Условия использования
Настоящие Условия использования веб-портала компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA (Подразделение замены автомобильных стекол) также доступны на других языках на нашем веб-сайте по адресу http://www.agc-arg.com. Оригинальный текст представлен на английском языке. В случае расхождения между английской версией и любым переводом, английская версия имеет приоритет.
Настоящий веб-портал является собственностью и управляется Подразделением замены автомобильных стекол («ARG») AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA, компании, зарегистрированной в соответствии с законодательством Бельгии, имеющей место нахождения по адресу: Бельгия, 1348 Лувен-ля-Нёв, авеню Жан Моне 4, и зарегистрированной в Сводной базе данных по предприятиям Бельгии под номером 0442.444.219 («AGC AUTOMOTIVE EUROPE»).
Доступ к веб-порталу AGC AUTOMOTIVE EUROPE (далее - «Веб-портал») и его использование регулируются нижеизложенными правилами и применимым законодательством («Условия использования»).
Настоящие Условия использования должны рассматриваться совместно с Общими условиями продажи компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE, которые применяются к продаже и поставке продукции AGC и NordGlass подразделением ARG компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE, и Политикой конфиденциальности Веб-портала компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
- Предмет
Веб-портал предназначен для использования профессиональными клиентами, которым предоставлена учетная запись, и их представителями (т.е. пользователями), за исключением потребителей. Веб-портал позволят клиентам компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE создавать учетную запись, через которую они могут управлять своими данными, обращаться за информацией о текущих закупочных ценах, размещать заказы, отслеживать заказы, запрашивать и загружать копии счетов-фактур, дебетовые / кредитовые авизо и остаток задолженности, а также задавать вопросы и сообщать о дефектах продукции.
Целью Веб-портала, а также связанных с ним мобильных приложений, предлагающих аналогичные функциональные возможности, является предоставление клиентам удобной платформы для доступа к информации о продукции ARG и возможности ее приобретения. Веб-портал обеспечивает безопасную рабочую среду для достижения этой цели.
Положения статей XII.7, §1, XII.8 и XII.9 Экономического кодекса Бельгии не применяются к заказам, размещенным с помощью Веб-портала.
Когда клиент загружает, получает доступ к и / или использует Веб-портал и / или связанные с ним мобильные приложения, клиент подтверждает, что он согласен с настоящими Условиями использования, и что они представляют собой юридически обязывающее соглашение между клиентом и компанией AGC AUTOMOTIVE EUROPE. Если клиент не принимает Условия использования, он не имеет право на доступ к или использование Веб-портала и / или связанных с ним мобильных приложений, и клиент должен воздерживаться от такого использования.
Пользователь, принимающий настоящие Условия использования, подтверждает, что он имеет право делать это от имени клиента и юридически обязывать клиента; при этом предполагается, что, если пользователь начинает использовать Веб-портал и / или связанные с ним приложения от имени клиента, клиент будет нести юридические обязательства по отношению к компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE, даже если пользователь не обладает необходимыми полномочиями.
- Использование Веб-портала
2.1. Идентификатор и пароль пользователя
Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE предоставляет своим клиентам на доверительной основе ограниченный доступ к Веб-порталу, предоставляя им столько идентификаторов и паролей пользователей, сколько они могут обоснованно запросить. Условия использования будут применяться к каждому клиенту, который создает учетную запись на Веб-портале, и в течение всего времени, пока он имеет учетную запись на Веб-портале. При создании учетной записи клиента компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE оставляет за собой право запросить конкретную информацию и документацию, связанную с бизнесом клиента и его отношениями с компанией AGC AUTOMOTIVE EUROPE. Клиент отвечает за поддержание информации, предоставляемой им компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE, в достоверном и актуальном состоянии. Для этого клиенты могут зайти на страницу своей учетной записи и обновить представленную на ней информацию. Все клиенты несут ответственность за сохранение конфиденциальности и индивидуальное использование назначенными пользователями идентификаторов и паролей пользователей, связанных с учетной записью клиентов, предоставленной компанией AGC AUTOMOTIVE EUROPE. Клиент должен обеспечить, чтобы идентификаторы и пароли пользователей, связанные с учетной записью клиента, использовались только для целей коммерческих отношений между клиентом и компанией AGC AUTOMOTIVE EUROPE и не передавались третьим лицам ни при каких обстоятельствах.
Все клиенты самостоятельно несут ответственность за все действия, которые происходят под их соответствующими учетными записями, и соглашаются немедленно уведомлять компанию AGC AUTOMOTIVE EUROPE, если им станет известно или если они будут подозревать о любом несанкционированном использовании идентификаторов и паролей, предоставленных их пользователям. Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE может приостановить действие любой учетной записи клиента без предварительного уведомления, если компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE узнает о или заподозрит любое несанкционированное использование соответствующих идентификаторов или паролей пользователей.
2.2. Доступ к Веб-порталу
Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE предпринимает экономически обоснованные усилия, чтобы Веб-портал был доступен 24 часа в сутки, семь дней в неделю. Несмотря на вышесказанное, компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE может приостановить доступ, в частности, для целей технического обслуживания (включая обновление) и / или для любой другой технический и оперативной цели.
Доступ к и использование Веб-портала являются бесплатными.
Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE обязуется заблаговременно уведомлять клиента о любых изменениях, которые, могут существенно повлиять на доступ к и использование Веб-портала. Такое уведомление может быть представлено на Веб-портале.
Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE оставляет за собой право удалять неактуальные учетные записи клиентов в целях предотвращения доступа к Веб-порталу тех клиентов, которые больше не связаны договорными обязательствами с компанией AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
Без ущерба для вышеизложенного, компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE имеет право приостановить или прекратить использование Веб-портала в любое время при условии предоставления предварительного письменного уведомления за семь дней до даты приостановки или прекращения.
Копания AGC AUTOMOTIVE EUROPE также имеет право приостановить или прекратить использование Веб-портала с немедленным вступлением в силу при условии предварительного письменного уведомления в случае нарушения клиентом любых положений настоящих Условий использования.
Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE имеет право приостановить и / или прекратить право клиента размещать заказы на Веб-портале с немедленным вступлением в силу и без какого-либо предварительного уведомления в случае, если клиент не в состоянии выплатить компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE любую сумму, причитающуюся последней в соответствии с любым соглашением.
2.3. Безопасность
Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE принимает разумные технические и организационные меры для обеспечения безопасности Веб-портала (и связанного с ним мобильного приложения) и информации, которую он содержит, а также конфиденциальности такой информации.
2.4. Обязательства Пользователей
Клиенты обязаны сами, а также должны обязать своих пользователей в любое время:
• использовать Веб-портал только для целей, разрешенных настоящими Условиями использования, и только в той степени, насколько это разрешено в соответствии с применимым законодательством, правилами или общепринятой практикой в соответствующей юрисдикции;
• не использовать Веб-портал в незаконных целях или в целях, которые могут нанести ущерб правам компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE или третьих лиц, и, в частности, не предоставлять ложную, неточную или вводящую в заблуждение информацию;
• не нарушать какие-либо права компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE или любой третьей стороны на интеллектуальную собственность и на конфиденциальность информации.
- Ответственность и гарантии
Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE оставляет за собой право изменять функциональность Веб-портала и / или связанных с ним мобильных приложений в любое время. Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE не гарантирует доступность конкретного контента или функции на Веб-портале.
Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE не гарантирует бесперебойный доступ к Веб-порталу. Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE не несет ответственности перед клиентом, если по какой-либо причине Веб-портал недоступен или подключение к нему прервано в какой-либо момент времени или на какой-либо период.
Хотя AGC AUTOMOTIVE EUROPE прилагает разумные усилия для обновления информации на Веб-портале, клиент соглашается с тем, что Веб-портал предоставляется на условиях «как есть», и компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE не гарантирует, что Веб-портал или какая-либо отображаемая на нем информация не содержит ошибок и упущений или является актуальной.
Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE будет предпринимать разумные усилия, чтобы незамедлительно исправлять любые ошибки, или предоставлять клиенту альтернативные варианты осуществления целей использования Веб-портала. Такое исправление или замена является единственным средством правовой защиты клиента.
В той мере, в которой это разрешено применимым законодательством, ответственность компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE ограничивается нижеследующим.
Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE не несет ответственности за любые временные или постоянные поломки и повреждения, причиненные информационно-техническому оборудованию клиента при доступе к Веб-порталу, навигации по его страницам или в целом во время передачи файлов и компьютерных программ с использованием Веб-портала. В частности, компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE не несет ответственности за любой вирус или другие вредоносные программы, передаваемые через Веб-портал.
Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE не несет ответственности за незаконное использование своего Веб-портала пользователями или третьими лицами. Она не несет никакой ответственности в отношении любого вмешательства в ее компьютерные системы или любого несанкционированного доступа или взлома информации, которые могут произойти в результате использования ее Веб-портала.
В соответствии с действующими императивными нормами национального законодательства, компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE не несет ответственности перед клиентом за (i) потерю доходов, прибыли, продаж или бизнеса, (ii) прерывание деятельности, (iii) потерю ожидаемой экономии, (iv) упущенные коммерческие возможности, утрату или урон репутации, (v) утрату или искажение данных, и, в целом, (vi) косвенные и сопутствующие убытки любого рода. Вышеуказанное ограничение ответственности компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE распространяется на ущерб, причиненный в результате непреднамеренных ошибок и небрежности с ее стороны, но не будет применяться в отношении ущерба, причиненного в результате мошенничества, умышленных неправомерных действий компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE или грубой неосторожности или небрежности, приведших к смерти или телесному повреждению, [Только для Великобритании: Вышеуказанное ограничение ответственности компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE распространяется на весь причиненный ущерб, включая (но не ограничиваясь указанным) тот, который вызван нарушением ею настоящих Условий использования или грубой небрежностью].
Ни при каких обстоятельствах компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE не несет ответственности за ущерб, причиненный клиенту или любому другому лицу в связи с непреднамеренной ошибкой, грубой небрежностью, умышленным нарушением или мошенничеством, совершенным субподрядчиками или агентами компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE, которые не являются дочерними предприятиями компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE. [Только для Великобритании: Ни при каких обстоятельствах компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE не несет ответственности за ущерб, причиненный клиенту или любому другому лицу в связи с нарушением обязательств, грубой небрежностью, умышленным нарушением или мошенничеством, совершенным субподрядчиками или агентами компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE, которые не являются дочерними предприятиями компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE].
Срок исковой давности любой претензии клиента, которая может быть связана с использованием им Веб-портала, будет считаться истекшим, если в течение шести месяцев после возникновения основания для претензии не будет предоставлено уведомление заказным почтовым отправлением с предоплатой и с уведомлением о вручении.
- Обработка персональных данных
Понятие «Персональные данные» применяется к любой информации в отношении идентифицированного или идентифицируемого пользователя.
При запросе своих идентификаторов и паролей пользователей, позволяющих доступ к и использование Веб-портала и / или связанного с ним мобильного приложения, все пользователи получают доступ к нашей Политике конфиденциальности Веб-портала, информирующей последних о том, что их Персональные данные, которые они передают через Веб-портал и / или связанное с ним мобильное приложение, подлежат обработке и передаче компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE для целей, описанных в указанной Политике конфиденциальности Веб-портала. Политика конфиденциальности Веб-портала содержит условия, при которых компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE, к качестве оператора персональных данных, обрабатывает Персональные данные пользователей, а также устанавливает права пользователей и обязанности компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE по отношению к такой обработке.
Если клиент предоставляет Персональные данные о других сотрудниках и агентах клиента, клиент должен информировать этих сотрудников и агентов об обработке их Персональных данных компанией AGC AUTOMOTIVE EUROPE и обеспечить, чтобы такая передача осуществлялась в соответствии с применимым законодательством.
С этой целью, Политика конфиденциальности Веб-портала компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE доступна клиенту по запросу. Веб-портал и связанные с ним мобильные приложения не будут доступны, пока Политика конфиденциальности Веб-портала не будет принята пользователем.
До 24 мая 2018 года обработка Персональных данных регулируется Законом Бельгии от 8 декабря 1992 года о защите конфиденциальности в отношении обработки персональных данных (с учетом изменений, внесенных законом от 11 декабря 1998 года, транспонирующим Директиву 95/46/ЕС Европейского парламента и Совета от 24 октября 1995 года о защите лиц в связи с обработкой персональных данных и о свободном передвижении таких данных). Начиная с 25 мая 2018 года, обработка Персональных данных будет регулироваться Регламентом 2016/679 Европейского парламента и Совета от 27 апреля 2016 года о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и о свободном перемещении таких данных, а также об отмене Директивы 95/46/EC («Общие положения о защите данных», «GDPR»).
- Использование файлов cookie
Файл cookie — это текстовый файл, который может быть сохранен на компьютере пользователя при посещении Веб-портала. Он содержит сведения, собираемые с такого компьютера и отправляемые обратно на Веб-портал при каждом последующем посещении с тем, чтобы сохранять информацию о действиях и предпочтениях пользователя в течение длительного времени.
Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE использует файлы cookie лишь для идентификации и запоминания вашей страны и языковых настроек при первом доступе к нашему Веб-порталу, а также вашего идентификатора пользователя и пароля при входе на наш Веб-портал (оба являются техническими файлами cookie), и для идентификации и записи тех страниц Веб-портала, к которым вы имеете доступ (с помощью аналитических файлов cookie). Такие файлы cookie помогают компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE улучшить навигацию Веб-портала и адаптировать его к потребностям пользователей и клиентов. Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE также использует данную информацию для статистического анализа. Если иное не предусмотрено законом, данные будут сохраняться в системе в течение максимум 12 месяцев с момента последнего использования Веб-портала данным пользователем и будут затем удалены из системы. Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE может передавать эту информацию третьим лицам в соответствии с действующими правилами защиты данных.
Дополнительная информация об использовании файлов cookie компанией AGC AUTOMOTIVE EUROPE изложена в нашей Политике конфиденциальности Веб-портала.
- Конфиденциальность
Клиент обязуется не раскрывать, не предавать гласности, не разглашать или сообщать третьим лицам, за исключением своих сотрудников и агентов, которым ее необходимо раскрыть, любую конфиденциальную информацию, которая может в настоящее время (или, возможно, в будущем) дойти до сведения клиента. Конфиденциальная информация должна использоваться только для тех целей, для которых она была раскрыта.
Конфиденциальной информацией является вся информация, которая была отмечена как конфиденциальная или которая должна по своей природе или способу ее раскрытия разумно считаться конфиденциальной (даже если она не была помечена как таковая). Конфиденциальная информация включает в себя всю научно-техническую информацию, а также коммерческую, оперативную и финансовую информацию, в какой бы форме такая информация не была предоставлена.
Только та информация, которая является общедоступной на момент ее раскрытия или которая впоследствии становится общедоступной без нарушения обязательства о соблюдении конфиденциальности, исключается из настоящего обязательства о соблюдении конфиденциальности.
Если клиент нарушает любое из обязательств данного раздела, компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE оставляет за собой право обратиться в суд в целях получения компенсации за любой ущерб, причиненный в результате такого нарушения.
Данное обязательство остается в силе до тех пор, пока информация не станет общедоступной без нарушения обязательства о соблюдении конфиденциальности.
- Интеллектуальная собственность
Структура, формат и все другие компоненты Веб-портала защищены в интересах компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE, в частности, законами (i) об авторском праве, (ii) о защите компьютерных программ, и (iii) о правах на базу данных, а также любыми другими соответствующими правами на интеллектуальную собственность. Клиент обязуется не нарушать права компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
Клиенту разрешено читать и использовать содержимое Веб-портала компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE только для внутреннего коммерческого пользования. В тех случаях, когда материалы доступны клиенту для загрузки или по электронной почте, клиент имеет право загружать и копировать эти материалы для внутреннего коммерческого пользования при условии, что (i) материалы не изменены каким-либо образом и (ii) в случае, если эти материалы содержат конфиденциальную информацию, они используются и удаляются как конфиденциальная информация.
Другие названия продукции или компаний, появляющиеся на Веб-портале, могут являться товарными знаками соответствующих владельцев. Клиент не может изменять, копировать, распространять, передавать, воспроизводить, публиковать, передавать права на использование или продавать любую информацию, программное обеспечение, продукты или услуги, полученные через Веб-портал, либо компилировать вышеуказанное без предварительного письменного согласия компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
- Ссылки на другие сайты
Если Веб-портал содержит ссылки на другие веб-сайты и ресурсы, предоставленные третьими лицами, такие ссылки имеют исключительно информационный характер. Ответственность за вышеуказанные сайты и ресурсы целиком и полностью лежит на их владельцах. Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE не может осуществлять постоянный мониторинг этих веб-сайтов и ресурсов и не может принять на себя ответственность за их содержание. Включение таких ссылок никоим образом не означает, что компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE одобряет их содержание. Таким образом, компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE не несет ответственности ни за материалы и информацию любого рода, содержащиеся или распространяемые на этих сайтах и ресурсах, ни за то, каким образом они могут обрабатывать персональную информацию.
- Защита прав и компетентная юрисдикция
Настоящие Условия использования регулируются законодательством Бельгии.
В случае нарушения настоящих Условий использования любой из сторон другая сторона может обратиться в суд и потребовать компенсацию за любой причиненный ущерб.
Что касается правовых действий, инициированных клиентом, исключительной юрисдикцией обладают суды Брюсселя. Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE может инициировать правовые действия либо в судах Брюсселя, либо в судах по месту жительства клиента.
- Прочие условия
В случае, если какое-либо положение настоящих Условий использования объявляется компетентным судом недействительными или неприменимым, компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE должна заменить такое положение действительным и применимым положением, условие которого будет как можно ближе к первоначальному положению. Все другие положения, содержащиеся в Условиях использования, остаются в силе.
Неисполнение компанией AGC AUTOMOTIVE EUROPE обязательства по осуществлению или обеспечению любого права или положения настоящих Условий использования не является отказом от такого права или положения.
Настоящие Условия использования представляют собой полное соглашение между клиентом и компанией AGC AUTOMOTIVE EUROPE относительно использования Веб-портала, и они заменяют собой (i) все текущие или предыдущие сообщения и информацию касательно Веб-портала, обмен которыми между клиентом и компанией AGC AUTOMOTIVE EUROPE был осуществлен в электронной, письменной или устной форме, и (ii) условия клиента.
Печатная версия настоящих Условий использования и любого уведомления, предоставленного в электронной форме, будет являться доказательством и облает исковой силой для любых юридических действий в связи с использованием Веб-портала.
- Внесение изменений в Условия использования
Компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE оставляет за собой право вносить изменения в Условия использования в любое время. Информирование клиентов компания AGC AUTOMOTIVE EUROPE осуществит посредством всплывающего уведомления при входе пользователей на Веб-портал, дающей доступ к измененным Условиям использования (в зависимости от обстоятельств, изменения также могут быть включены в ежемесячные информационные сообщения, которые могут быть направлены клиентам). Такие поправки к Условиям использования вступают в силу с даты, указанной в уведомлении. Веб-портал будет доступен только после такой даты при условии, что клиент принял измененные Условия использования.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ
Настоящие Общие условия продажи компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA (Подразделение замены автомобильных стекол) также доступны на других языках на нашем веб-сайте по адресу http://www.agc-arg.com. Оригинальный текст представлен на английском языке. В случае расхождения между английской версией и любым переводом, английская версия имеет приоритет.
1. Обозначение сторон
1.1. В рамках настоящих Общих условий продажи термин «продавец» относится к AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA (Подразделение замены автомобильных стекол), компании, зарегистрированной в соответствии с законодательством Бельгии, имеющей место нахождения по адресу: Бельгия, 1348 Лувен-ля-Нёв, авеню Жан Моне 4, и зарегистрированной в Сводной базе данных по предприятиям Бельгии под номером 0442.444.219.
1.2. В рамках настоящих Общих условий продажи термин «покупатель» относится к лицу, размещающему заказ. Продавец имеет право требовать от покупателя предоставления всей информации, относящейся к сделке, такой как его точное название, организационно-правовая форма, юридический адрес, регистрационный номер плательщика НДС и его финансовая отчетность, а также имена и полномочия его представителей, участвующих в сделке. Физическое лицо, которое принимает настоящие Общие условия продажи, заявляет, что он / она имеет право делать это от имени покупателя и юридически обязывать покупателя; при этом предполагается, что если физическое лицо размещает заказ от имени покупателя, то покупатель будет нести юридические обязательства по отношению к продавцу, даже если это физическое лицо не обладает необходимыми полномочиями.
2. Содержание и толкование договора
2.1. Все предложения, заказы, подтверждение заказов, продажи и поставки, связанные с продуктами продавцов, регулируются настоящими Общими условиями продажи. Настоящие Общие условия продажи применяются к продаже и поставке продукции AGC и NordGlass подразделения ARG компании AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
2.2. Покупатели, которые размещают заказы в любой форме, автоматически полностью признают существование настоящих Общих условий продажи и безоговорочно принимают их, исключая любые противоречащие им условия, указанные покупателем.
Продавец оставляет за собой право вносить изменения в Общие условия продажи в любое время. Продавец должен проинформировать покупателя путем предоставления предварительного уведомления о любых поправках к настоящим Общим условиям продажи. Такие поправки к настоящим Общим условиям продажи вступают в силу с указанной в уведомлении даты, и любые последующие заказы после такой даты подтверждают принятие таких поправок.
2.3. Все добавления, изменения или отступления, предложенные покупателем, к настоящим Общим условиям продажи или к заказу, уже принятому продавцом, сначала должны быть официально одобрены продавцом в письменной форме.
2.4. Используемые условия будут интерпретироваться в соответствии с Инкотермс (версия 2010), опубликованными Международной торговой палатой.
2.5. Каталоги и образцы предоставляются покупателю только для информационных целей. Они не являются договорным предложением.
3. Заключение договора
Заказы, предоставленные покупателями продавцу, составляют предложение. Обязывающий договор не вступает в силу до тех пор, пока продавец не подтвердит заказ покупателю. В случае, если условия заказа не могут быть удовлетворены продавцом, продавец может представить встречное предложение покупателю. В таком случае договор не вступает в силу до тех пор, пока покупатель не подтвердит свое согласие с встречным предложением.
Договор считается заключенным:
(i) в тот момент, когда покупатель получает подтверждение заказа продавцом; моментом получения подтверждения считается (а) тот же день, когда продавец подтвердил заказ в случае осуществления связи через Веб-портал, по электронной почте, по телефону или лично, или (b) через два дня после той даты, в которую продавец подтвердил заказ в случае осуществления связи посредством обычной почты (если покупатель и продавец находятся в одной и той же юрисдикции), или через три дня после той даты, в которую продавец подтвердил заказ в случае осуществления связи посредством обычной почты (если покупатель и продавец находятся в разных юрисдикциях).
(ii) в тот момент, когда продавец получает подтверждение согласия покупателя с встречным предложением продавца; моментом получения подтверждения считается (а) тот же день, когда покупатель подтвердил свое согласие с встречным предложением в случае осуществления связи через Веб-портал, по электронной почте, по телефону или лично, или (b) через два дня после той даты, в которую покупатель подтвердил свое согласие с встречным предложением в случае осуществления связи посредством обычной почты (если покупатель и продавец находятся в одной и той же юрисдикции), или через три дня после той даты, в которую покупатель подтвердил свое согласие с встречным предложением в случае осуществления посредством обычной почты (если покупатель и продавец находятся в разных юрисдикциях).
4. Характеристики, внешний вид и использование продукции
Продавец оставляет за собой право изменять некоторые характеристики продукции при условии сохранения обычного применения, для которого предназначен этот продукт, при этом подразумевается, что покупатель будет проинформирован о таких изменениях со стороны продавца. Продавец также оставляет за собой право прекратить производство любого продукта в любое время. Продавец может продолжать продавать уже произведенную продукцию до исчерпания товарных запасов.
5. Форс-мажор
Форс-мажор относится к любому действию, событию, обстоятельству или инциденту, который является непредвиденным, вне разумного контроля лица, затронутого таким действием, событием, обстоятельством или инцидентом, и которые делает невозможным исполнение таким лицом своих обязательств. Продавец имеет право приостановить одно или несколько своих обязательств, либо частично или полностью приостановить или отменить затронутый заказ без возмещения ущерба покупателю в случае возникновения форс-мажорных обстоятельств. Обстоятельства непреодолимой силы определяются со ссылкой на действующее законодательство и судебную практику соответствующей страны и могут включать в себя, в зависимости от ситуации и без ограничения, пожары, наводнения, взрывы, войны, угрозу войны, частичное или полное прекращение движения транспорта, юридические или правительственные решения, гражданские волнения, гражданские или военные приказы, полное или частичное неисполнение обязательств поставщиками, субподрядчиками или исполнительными агентами продавца, забастовки, локауты, взломы и вирусные атаки, нарушение внутренней организации или остановку производства, независимо от того, где имели место форс-мажорные обстоятельства. Обязательство по уплате денежных сумм никогда не затрагивается форс-мажорными обстоятельствами.
6. Непредвиденные или непредсказуемые события
Если после принятия заказа или, в зависимости от ситуации, встречного предложения, возникают непредвиденные или непредсказуемые обстоятельства, в высшей степени затрудняющие выполнение заказа продавцом, продавец заново обсуждает условия такого заказа с покупателем и, в зависимости от ситуации, будет иметь право приостановить выполнение заказа или пересмотреть свои обязательства в отношении такого заказа.
7. Доставка - Передача рисков - Транспортировка
7.1. Если не согласовано иное, продавец берет на себя доставку по месту нахождения покупателя, включая упаковку продукции, ее погрузку, транспортировку, страхование и уплату таможенных пошлин до разгрузки покупателем на условиях «поставка с оплатой пошлин» - Delivered Duty Paid («DDP») (Инкотермс 2010). Как только продукция доставляется по месту нахождения покупателя, все риски, связанные с этой продукцией передаются покупателю, который принимает полную и исключительную ответственность, включая, без ограничения, ответственность в отношении окружающей среды и охраны здоровья и, в зависимости от ситуации, стандартов упаковки, таможенных, транспортных и страховых формальностей и расходов в отношении последующих доставок продукции.
7.2. Если покупатель не предоставляет продавцу возможности осуществить доставку заказа на запланированную дату поставки, продавец имеет право на (i) транспортировку и хранение продукции на складе третьего лица, или (ii) принятие любых других охранительных мер по своему выбору; в обоих случаях за счет и на риск покупателя.
7.3. Все расходы, связанные с упаковкой, погрузкой, транспортировкой, страхованием и уплатой таможенных пошлин в отношении продукции, включены в ее стоимость, подлежащую уплате покупателем, если не согласовано иное.
7.4. В случае, когда поддоны и платформы являются собственностью продавца и подлежат возврату, они должны быть возвращены продавцу. Любое повторное использование такого оборудования покупателем не допускается.
8. Приемка - претензии
8.1. За исключением случаев, указанных в статье 8.2, покупатель обязан внимательно осмотреть каждую поставку с целью выявления любых несоответствий или дефектов. По получении поставки покупатель должен выполнить все необходимые действия, включая, без ограничения, следующее:
(i) открыть упаковку продукции и досконально проверить упаковку и продукцию;
(ii) проверить, чтобы доставленная продукция соответствовала заказу, размещенному покупателем и подтвержденному продавцом (или встречному предложению продавца, подтвержденному покупателем).
8.2. Вышеуказанная проверка не применяется в том случае, когда покупатель является оптовым дистрибьютором, который перепродает продукцию профессиональным участникам рынка, если только у покупателя не было возможности проводить такую проверку продукции в целях обнаружения любых несоответствий или дефектов, в этом случае покупатель должен незамедлительно уведомить продавца об их наличии. В случае перепродажи продукции без предварительного осмотра, покупатель обязуется незамедлительно уведомить продавца о любых несоответствиях или дефектах продукции, которые будут заявлены последующим покупателем.
8.3. В случае, когда покупатель должен проверить продукты в момент их доставки в соответствии со статьей 8.1, любая претензия должна быть предъявлена не позднее, чем в течение 48 часов после доставки и до использования (включая установку) продукции любым образом, в противном случае такая претензия будет недействительна. Покупатель должен либо немедленно возвратить продукцию, которую он считает несоответствующей, или оставить эту продукцию в распоряжении продавца для проверки на срок не менее 90 дней.
8.4. В случае отказа покупателя выполнить обязательства, изложенные в статьях 8.1-8.3, продавец не несет ответственности за такие несоответствия или дефекты.
8.5. Если в дальнейшем дефект, который не мог быть обнаружен при детальном рассмотрении покупателем продукции в соответствии со статьей 8.1, выявлен, в зависимости от ситуации, покупателем (в случае оптовой дистрибуции) или последующим покупателем в соответствии с статьей 8.2, (то есть скрытый дефект), покупатель должен сообщить об этом продавцу заказным и должным образом мотивированным письмом в течение 48 часов с момента обнаружения или, в случае последующей продажи, после получения уведомления о дефекте, в противном случае такая претензия будет недействительна. Покупатель должен либо немедленно возвратить продукцию, которую он считает несоответствующей, или оставить дефектную продукцию в распоряжении продавца для проверки на срок не менее 90 дней.
8.6. Если продукция будет возвращена, покупатель несет ответственность за аккуратную упаковку для целей транспортировки. Продавец может выставить покупателю счет на компенсацию затрат за возврат в случае, если возвращенная продукция окажется соответствующей заказу или встречному предложению.
8.7. Любые юридические действия, связанные с несоответствием или дефектами продукции должны быть инициированы в течение шести месяцев после даты доставки.
9. Гарантия
9.1. Гарантия продавца, указанная в подтверждении заказа или иным образом в конкретных условиях, регулирующих продажу, применяется при условии, что покупатель использовал продукцию в соответствии с ее целевым назначением (включая, без ограничения, в отношении конкретной модели, определяемой Еврокодом), использовалась ли она отдельно или с другой продукцией.
9.2. Образцы продукии предоставляются исключительно для информации и не влекут за собой никаких обязательств со стороны продавца, если иное не оговорено в письменной форме продавцом.
9.3. Оптические, размерные или другие физические свойства продукции регулируются производственными спецификациями, допусками и / или стандартами продавца, сведения о которых можно получить по запросу.
9.4. Гарантия аннулируется в случае неправильного использования, установки или обращения с продукцией или, если использование, установка или обращение с продукцией противоречат признанным отраслевым стандартам или стандартам, опубликованным в технической документации продавца.
Предполагается, что покупатель был проинформирован о признанных отраслевых стандартах и передал эту информацию собственным клиентам.
10. Ответственность и возмещение убытков
10.1. В той мере, в которой это разрешено применимым законодательством, ответственность продавца должна быть ограничена нижеследующим.
В соответствии с действующими императивными нормами национального права, продавец не несет ответственности перед покупателем за (i) потерю доходов, прибыли, продаж или бизнеса, (ii) прерывание деятельности, (iii) потерю ожидаемой экономии, (iv) упущенные коммерческие возможности, утрату или урон репутации, (v) утрату или искажение данных, и, в целом, за (vi) косвенные и сопутствующие убытки любого рода. Вышеуказанное ограничение ответственности продавца распространяется на ущерб, причиненный в результате его непреднамеренных ошибок и небрежности, но не будет применяться в отношении ущерба, причиненного в результате мошенничества, умышленных неправомерных действий продавца или грубой неосторожности или небрежности, приведших к смерти или телесному повреждению, [Только для Великобритании: Вышеуказанное ограничение ответственности продавца распространяется на весь причиненный ущерб, включая (но не ограничиваясь указанным) тот, который вызван нарушением им настоящих Условий или грубой небрежностью].
Ни при каких обстоятельствах продавец не несет ответственности, будь то в силу договора или в результате деликта, за ущерб, причиненный покупателю или любому другому лицу в связи с непреднамеренной ошибкой, грубой небрежностью, умышленным нарушением или мошенничеством, совершенным третьими лицами, такими как субподрядчики или агенты продавца, которые не являются дочерними предприятиями продавца. [Только для Великобритании: в той мере, в которой это разрешено применимым законодательством, ни при каких обстоятельствах продавец не несет ответственности за ущерб, причиненный покупателю или любому другому лицу в связи с нарушением обязательств, грубой небрежностью, умышленным нарушением или мошенничеством, совершенным субподрядчиками или агентами продавца, которые не являются дочерними компаниями продавца].
10.2. За исключением ситуаций, предусмотренных настоящими Общими условиями продажи, и случаев, когда императивные законодательные положения требуют обратного, продавец не будет обязан, по любым причинам, возмещать ущерб покупателю или третьей стороне.
[Только для Великобритании: в той мере, в которой это разрешено применимым законодательством, ответственность продавца, описанная в настоящих Общих условиях продажи, представляет собой только ответственность продавца перед покупателем или любой третьей стороной в ее отношении. Пределы ответственности, изложенные в настоящей статье 10, не применяются в отношении: (а) любой ответственности за смерть или травмы в результате халатности одной из сторон; (b) ответственности за мошенничество или намеренное введение в заблуждение одной из сторон; (с) обязательств покупателя совершить любые бесспорные платежи; (d) любого нарушения каких-либо обязательств, вытекающих из Раздела 12 Закона о продаже товаров 1979 года или Раздела 2 Закона о поставке товаров и оказании услуг 1982 года; или (е) любой другой ответственности в той степени, в которой она не может быть законно исключена].
11. Сохранение права собственности
11.1. До момента установки или эксплуатации покупателем доставленная продукция остается собственностью продавца до полной безусловной выплаты любой задолженности покупателя перед продавцом (основной суммы, процентов и любых других сборов). Данная оговорка о сохранении права собственности не влияет на переход рисков, предусмотренных в статье 7 настоящих Общих условий продажи.
11.2. Если оплата не была произведена в срок, продавец может выбрать следующее: либо добиваться выплаты задолженности, либо отказаться от договора и забрать продукцию (если она еще не установлена или не эксплуатируются покупателем) за счет покупателя, вне зависимости от места ее нахождения, пока продукция находятся под контролем покупателя.
11.3. До момента полной и безоговорочной оплаты:
(i) покупатели, выступающие в качестве оптовых дистрибьюторов, гарантируют, что продукция остается легко узнаваемой, и что оговорка о сохранении права собственности доведена до их сведения и применима в отношении клиентов; а также
(ii) покупатель информирует продавца о всех изъятиях продукции третьими лицами и предоставляет продавцу всю необходимую информацию для защиты его прав.
11.4. Во избежание сомнений, указывается, что данная оговорка о сохранении права собственности также применяется, если продавец одобрил условия оплаты или другие способы возмещения.
12. Цена и условия оплаты
12.1. За исключением случаев, согласованных в соответствии со статьей 7.1, все цены указаны с учетом расходов на транспортировку, страхование и упаковку, а также таможенных пошлин, но без учета НДС и других налогов.
12.2. Продавец оставляет за собой право вносить изменения в прайс-лист на продукцию по мере необходимости. Такие изменения будут доведены до сведения покупателя посредством соответствующего предварительного уведомления. Цена, согласованная на момент подтверждения заказа или одобрения встречного предложения, применяется к этому заказу или встречному предложению без каких-либо возможных изменений.
12.3. Если иное не указано продавцом в письменной форме, счета подлежат оплате в евро на банковский счет, указанный продавцом, в магазине или на складе продавца банковской картой, за исключением кредитной карты. Любая скидка будет предоставляться с цены без НДС. Скидки не применяются до полной оплаты любого просроченного счета и всех связанных с ним расходов и процентов. Расходы, связанные с оплатой, несет покупатель. Продавец оставляет за собой право потребовать депозит, либо оплату в полном объеме, либо оплату по факту поставки, либо оплату после подтверждения заказа или встречного предложения.
Счета-фактуры и кредитовые или дебетовые авизо могут быть оформлены на бумажном носителе или в электронном виде на усмотрение продавца.
Покупатель должен представить продавцу любую претензию, связанную с каким-либо счетом-фактурой, заказным письмом, в течение восьми дней с даты этого счета. В противном случае, такой счет-фактура будет безоговорочно считаться окончательным и принятым.
12.4. Без ущерба для других прав продавца, на все суммы, неоплаченные в срок, будут, без официального уведомления, начисляться проценты, которые рассчитываются от даты наступления срока платежа по ставке рефинансирования Европейского центрального банка плюс 7 пунктов.
12.5. В случае, если счета на дату наступления срока платежа оплачены частично:
(i) все невыплаченные суммы, причитающиеся от покупателя продавцу, к чему бы они не относились, подлежат немедленной оплате; и
(ii) продавец оставляет за собой право приостановить или отменить все неисполненные заказы.
Если после подтверждения заказа или встречного предложения продавец сталкивается с просрочкой платежа со стороны покупателя, или ему становится известно, что покупатель стал неплатежеспособным (например, в случае, если в отношении покупателя поступает требование внешнего управления из-за его финансовых трудностей), продавец оставляет за собой право потребовать депозит, залог, личную гарантию или оплату при доставке, или применить статью 12.7 или 13.
12.6. В случае, если покупатель запросил, чтобы местный НДС не взимался по месту назначения продукции, покупатель должен предоставить продавцу, по запросу, все необходимые доказательства, что продукция была доставлена в соответствующее место, где освобождается от уплаты местного НДС. В случае, если местный НДС применяется к продавцу, покупатель должен обеспечивать защиту продавца от ущерба и претензий и возместить продавцу все суммы (включая, без ограничения, суммы местного НДС, а также штрафов и пени), взимаемые налоговыми органами.
12.7. В случае, если покупатель не оплатил продавцу любую сумму на дату наступления срока платежа, продавец оставляет за собой право приостановить любой заказ, ожидающий утверждения, и / или отказаться от любого нового заказа от покупателя.
13. Отмена или приостановка заказа
Без ущерба для других прав продавца, продавец оставляет за собой право приостановить или частично или полностью отменить заказ без предварительного уведомления в следующих случаях:
(i) покупатель проходит процедуру банкротства, ликвидации или испытывает проблемы с оплатой; или [Только для Дании: заменяется на (i) покупатель проходит процедуру ликвидации или испытывает проблемы с оплатой]
(ii) арест или иное обременение, затрагивающее активы покупателя; или
(iii) деятельность покупателя была передана третьей стороне; или
(iv) отсутствие положительного ответа от покупателя в течение пяти дней после получения им уведомления от продавца о нарушении обязательств покупателя.
14. Применимое право – Определение юрисдикции
14.2. Настоящие Общие условия продажи регулируются законодательством Бельгии, за исключением Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров. Однако оговорка о сохранении права собственности (статья 11) подчиняется законодательству Германии.
14.3. Что касается правовых действий, инициированных покупателем, исключительной юрисдикцией обладают суды Брюсселя. Продавец может инициировать правовые действия либо в судах Брюсселя, либо в судах по месту жительства покупателя.
15. Защита данных
15.1 Настоящая статья устанавливает условия, на которых любая из сторон, как оператор персональных данных, обрабатывает любые Персональные данные представителей другой стороны, а также права и обязанности сторон по отношению к такой обработке, с требуемой по закону информацией в этом отношении. Понятие «Персональные данные» применяется к любой информации в отношении идентифицированного или идентифицируемого представителя любой из сторон.
До 24 мая 2018 года, обработка Персональных данных регулируется Законом Бельгии от 8 декабря 1992 года о защите конфиденциальности в отношении обработки персональных данных (с учетом изменений, внесенных законом от 11 декабря 1998 года, транспонирующим Директиву 95/46/ЕС Европейского парламента и Совета от 24 октября 1995 года о защите лиц в связи с обработкой персональных данных и о свободном передвижении таких данных), однако при этом подразумевается, что в тех случаях, когда обработка персональных данных также осуществляется в контексте деятельности учреждения компании AGC, действующей в качестве оператора персональных данных в государстве-члене ЕС, помимо Бельгии, применяется национальное законодательство данного государства-члена ЕС, транспонирующее Директиву 95/46/EC. Начиная с 25 мая 2018 года, обработка Персональных данных будет регулироваться Регламентом 2016/679 Европейского парламента и Совета от 27 апреля 2016 года о защите физических лиц в связи с обработкой персональных данных и о свободном перемещении таких данных, и а также об отмене Директивы 95/46/EC («Общие положения о защите данных», «GDPR»).
15.3 В рамках размещения заказов в соответствии с настоящими Общими условиями продажи, представители сторон будут обмениваться информацией, включая Персональные данные. В результате чего, стороны обязуются обеспечить соответствующих представителей следующей информацией относительно обработки их Персональных данных других стороной:
- Наименование и контактные данные другой стороны, действующей в качестве оператора данных.
- Категории собранных Персональных данных: имя, обязанности / должность и контактные данные.
- Происхождение данных: соответствующая сторона (как работодатель) или сами представители.
- Цель: организация размещения и принятия заказов, соответствующие поставки и оплаты, а также любые послепродажные коммуникации между сторонами. Персональные данные могут быть дополнительно обработаны продавцом (i) после их принятия покупателем, чтобы периодически отправлять рекламные материалы о продукции, специальные предложения и информацию о деятельности продавца, и (ii) время от времени, чтобы связаться с представителями покупателя в целях исследования рынка.
- Правовая основа для обработки: необходимость в осуществлении продажи и поставок товаров AGC и NordGlass или, в зависимости от обстоятельств, законный интерес оператора данных (т.е. продавца: необходимость установления канала связи со своими покупателями для вышеуказанных целей), и, в зависимости от ситуации, согласие представителей покупателей.
- Передача: Персональные данные используются для внутренних целей и не передается другим организациям, за исключением (i) поставщиков услуг с целью проведения опросов потребителей, (ii) консультантов по вопросам информационных технологий в объеме, необходимом для того, чтобы продавец мог обработать ваши Персональные данные в рамках деятельности, охватываемой настоящими Общими условиями продажи, (iii) транспортных компаний с целью организации транспортировки продукции покупателю, и (iv) органов государственной власти, в предусмотренных законом случаях. В случаях (i) - (iii) выше, третьи лица, имеющие доступ к Персональным данным, действуют в качестве операторов по обработке данных. Кроме того, продавец оставляет за собой право передавать Персональные данные любой компании или организации, в пределах группы продавца в случае, когда это необходимо для вышеуказанных целей. Если Персональные данные передаются в страну или территорию за пределами Европейской экономической зоны (т.е. государств-членов ЕС, а также Исландии, Лихтенштейна и Норвегии) и Швейцарии, продавец примет соответствующие меры для обеспечения того, чтобы такая передача осуществлялась в соответствии с применимыми правилами защиты данных.
- Сохранение данных: Персональные данные сохраняются на период, не превышающий 12 месяцев после окончания договорных отношений (если иное не предусмотрено законом).
- Права представителей: в отношении их Персональных данных, которые обрабатываются продавцом и покупателем, соответственно, представители имеют (i) право доступа, (ii) право коррекции, (iii) право потребовать стирания или ограничения обработки, (iv) право возражать против обработки для целей прямого маркетинга или иного, и (v) право на переносимость данных (то есть право получать Персональные данные, которые они предоставили соответствующей стороне, в структурированном, общепринятом и машиночитаемом формате и запрашивать передачу таких Персональных данных другому оператору данных без помех со стороны другой стороны. Для осуществления вышеуказанных прав, представители каждой из сторон должны связаться со своим собственным работодателем, который должен дать им доступ к применимой в этом случае процедуре.
- Защита прав: представители, участвующие в коммуникации между сторонами, могут, когда они не удовлетворены тем, как обрабатываются их Персональные данные, известить продавца о своей озабоченности и подать жалобу в компетентный орган по защите данных в дополнение к другим вышеуказанным правам.
16. Записи телефонных разговоров
В случаях, когда заказы размещаются посредством голосовой связи (например, по телефону), продавец может записывать такие телефонные разговоры в подтверждение соответствующей коммерческой сделки и может сохранять эти записи в течение периода времени, ограниченного местными правилами. Такие записи регулируются статьями 15 и 16 настоящих Общих условий продажи и будут иметь место в случае, если представитель покупателя дает на это прямое согласие, основанное на адекватной предварительной информации, предоставленной продавцом в отношении целей и условий осуществления записи. Покупатель обязуется информировать своих сотрудников о такой записи.
17. Прочие условия
В случае, если какое-либо положение настоящих Общих условий продажи объявляется компетентным судом недействительными или неприменимым, продавец должен заменить такое положение действительным и применимым положением, условие которого будет как можно ближе к первоначальному положению. Все другие положения, содержащиеся в Общих условиях продажи, остаются в силе.
Неисполнение продавцом обязательства по осуществлению или обеспечению любого права или положения настоящих Общих условий продажи не означает отказ от такого права или положения.
Печатная версия настоящих Общих условий продажи и любого уведомления, предоставленного в электронной форме в соответствии с Общими условиями продаж, будет являться доказательством и обладать исковой силой для любых юридических действий в связи с любым заказом покупателя.