AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA
Warunki Użytkowania
Niniejsze Ogólne warunki handlowe AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA (Oddział Automotive Replacement Glass) są dostępne również w innych językach na naszej stronie internetowej http://www.agc-arg.com. Wersja angielska jest wersją oryginalną. W przypadku rozbieżności pomiędzy wersją angielską a tłumaczeniem wersja angielska ma znaczenie nadrzędne.
Niniejszy Portal Internetowy jest własnością i jest obsługiwany przez Automotive Replacement Glass („ARG”), dział AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA, spółki zarejestrowanej zgodnie z prawem belgijskim, z siedzibą w Belgii, 1348 Louvain-la-Neuve, Avenue Jean Monnet 4, zarejestrowanej w Crossroads Bank of Enterprises pod numerem 0442.444.219 („AGC AUTOMOTIVE EUROPE”).
Dostęp do Portalu Internetowego AGC AUTOMOTIVE EUROPE („Portal Internetowy”) oraz jego użytkowanie podlegają warunkom określonym poniżej oraz obowiązującym przepisom prawa („Warunki Użytkowania”).
Niniejsze Warunki Użytkowania należy czytać w powiązaniu z Ogólnymi Warunkami Sprzedaży AGC AUTOMOTIVE EUROPE, które mają zastosowanie do sprzedaży i dostaw produktów AGC i NordGlass przez dział ARG AGC AUTOMOTIVE EUROPE, oraz z Polityką Prywatności Portalu Internetowego AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
- Przedmiot
Portal Internetowy jest przeznaczony do użytku przez klientów biznesowych, którym przyznano konto, oraz ich przedstawicieli (tj. użytkowników), z wyłączeniem konsumentów. Portal Internetowy umożliwia klientom AGC AUTOMOTIVE EUROPE utworzenie konta, za pomocą którego mogą zarządzać swoimi danymi, sprawdzać obowiązujące ceny zakupu, składać zamówienia, śledzić zamówienia, przeglądać i pobierać kopie faktur, not debetowych/kredytowych oraz sald należności, a także zadawać pytania i zgłaszać wady.
Celem Portalu Internetowego, uzupełnionego o powiązane aplikacje mobilne oferujące podobne funkcjonalności, jest zapewnienie klientom przyjaznej platformy do uzyskiwania informacji o produktach ARG i umożliwienie ich zakupu. Portal Internetowy zapewnia bezpieczne środowisko pracy w tym celu.
Postanowienia artykułów XII.7, §1, XII.8 i XII.9 belgijskiego Kodeksu Prawa Gospodarczego nie mają zastosowania do zamówień składanych za pośrednictwem Portalu Internetowego.
Pobierając, uzyskując dostęp i/lub korzystając z Portalu Internetowego i/lub powiązanych aplikacji mobilnych, klient potwierdza, że akceptuje niniejsze Warunki Użytkowania, które stanowią prawnie wiążącą umowę między klientem a AGC AUTOMOTIVE EUROPE. Jeśli klient nie akceptuje Warunków Użytkowania, nie jest uprawniony do uzyskania dostępu ani korzystania z Portalu Internetowego i/lub powiązanych aplikacji mobilnych i musi powstrzymać się od takiego użytkowania.
Użytkownik, który akceptuje niniejsze Warunki Użytkowania, gwarantuje, że ma uprawnienia do działania w imieniu klienta i do prawnego zobowiązania klienta, przy czym rozumie się, że jeśli użytkownik zacznie korzystać z Portalu Internetowego i/lub powiązanych aplikacji w imieniu klienta, klient będzie związany wobec AGC AUTOMOTIVE EUROPE, nawet jeśli użytkownik nie posiada odpowiednich uprawnień.
- Korzystanie z Portalu Internetowego
2.1. Identyfikator użytkownika i hasło
AGC AUTOMOTIVE EUROPE według własnego uznania przyzna swoim klientom ograniczony dostęp do Portalu Internetowego, dostarczając im tyle indywidualnych identyfikatorów użytkownika i haseł, ile mogą rozsądnie zażądać. Warunki Użytkowania będą miały zastosowanie do każdego klienta, który utworzy konto w Portalu Internetowym, i tak długo, jak długo będzie posiadał konto w Portalu Internetowym. Podczas tworzenia konta klienta AGC AUTOMOTIVE EUROPE zastrzega sobie prawo do zażądania określonych informacji i dokumentacji związanych z działalnością klienta oraz jego relacjami z AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
Klient jest odpowiedzialny za utrzymanie dokładności i aktualności informacji przekazanych AGC AUTOMOTIVE EUROPE. W tym celu klienci mogą uzyskać dostęp do strony konta i aktualizować podane informacje. Wszyscy klienci są odpowiedzialni za zachowanie poufności oraz indywidualne korzystanie przez wyznaczonych użytkowników z identyfikatorów użytkownika i haseł powiązanych z kontem klienta, przyznanych przez AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
Klient musi zapewnić, że identyfikatory użytkownika i hasła powiązane z kontem klienta będą używane wyłącznie w celu relacji handlowej między klientem a AGC AUTOMOTIVE EUROPE i nie będą udostępniane żadnym osobom trzecim w żadnych okolicznościach.
Wszyscy klienci ponoszą wyłączną odpowiedzialność za wszystkie działania podejmowane w ramach ich kont i zobowiązują się do natychmiastowego powiadomienia AGC AUTOMOTIVE EUROPE, jeśli dowiedzą się lub podejrzewają jakiekolwiek nieautoryzowane użycie identyfikatorów użytkownika i haseł przyznanych ich użytkownikom. AGC AUTOMOTIVE EUROPE może zawiesić konto klienta bez wcześniejszego powiadomienia, jeśli dowie się lub podejrzewa jakiekolwiek nieautoryzowane użycie powiązanych identyfikatorów użytkownika lub haseł.
2.2. Dostępność Portalu Internetowego
AGC AUTOMOTIVE EUROPE podejmuje komercyjnie uzasadnione wysiłki, aby utrzymać Portal Internetowy dostępny 24 godziny na dobę, siedem dni w tygodniu. Niezależnie od powyższego, AGC AUTOMOTIVE EUROPE może przerwać dostęp, w szczególności w celach konserwacyjnych (w tym aktualizacji) i/lub z innych powodów technicznych i operacyjnych.
Dostęp do Portalu Internetowego i korzystanie z niego są bezpłatne.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE powiadomi klienta z odpowiednim wyprzedzeniem o wszelkich zmianach lub modyfikacjach, które mogą znacząco wpłynąć na dostęp i korzystanie z Portalu Internetowego. Takie powiadomienie może być przedstawione na Portalu Internetowym.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE zastrzega sobie prawo do usunięcia nieaktywnych kont klientów, aby zapobiec dostępowi do Portalu Internetowego klientów, którzy nie są już związani umową z AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
Bez uszczerbku dla powyższego, AGC AUTOMOTIVE EUROPE ma prawo zawiesić lub zakończyć korzystanie z Portalu Internetowego w dowolnym momencie, z zastrzeżeniem siedmiodniowego pisemnego powiadomienia.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE ma również prawo zawiesić lub zakończyć korzystanie z Portalu Internetowego ze skutkiem natychmiastowym, z zastrzeżeniem wcześniejszego pisemnego powiadomienia, w przypadku naruszenia przez klienta któregokolwiek z postanowień niniejszych Warunków Użytkowania.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE ma prawo zawiesić i/lub zakończyć prawo klienta do składania zamówień na Portalu Internetowym ze skutkiem natychmiastowym i bez wcześniejszego powiadomienia, w przypadku, gdy klient nie zapłaci AGC AUTOMOTIVE EUROPE jakiejkolwiek kwoty należnej na podstawie umowy.
2.3. Bezpieczeństwo
AGC AUTOMOTIVE EUROPE podejmie odpowiednie techniczne i organizacyjne środki w celu zapewnienia bezpieczeństwa Portalu Internetowego (i powiązanych aplikacji mobilnych) oraz zawartych w nim informacji, a także ochrony poufności tych informacji.
2.4. Obowiązki użytkowników
Klienci muszą, i muszą zapewnić, że ich użytkownicy w każdym momencie:
- korzystają z Portalu Internetowego wyłącznie w celach dozwolonych przez niniejsze Warunki Użytkowania i wyłącznie w zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, przepisy lub ogólnie przyjęte praktyki w danej jurysdykcji;
- nie korzystają z Portalu Internetowego w celach niezgodnych z prawem lub w sposób, który może naruszać prawa AGC AUTOMOTIVE EUROPE lub osób trzecich, w szczególności nie dostarczają fałszywych, nieścisłych lub wprowadzających w błąd informacji;
- nie naruszają żadnych praw własności intelektualnej ani praw do prywatności AGC AUTOMOTIVE EUROPE lub osób trzecich.
- Odpowiedzialność i gwarancje
AGC AUTOMOTIVE EUROPE zastrzega sobie prawo do zmiany funkcjonalności Portalu Internetowego i/lub powiązanych aplikacji mobilnych w dowolnym momencie. AGC AUTOMOTIVE EUROPE nie gwarantuje, że określona treść lub funkcja będzie dostępna na Portalu Internetowym.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE nie gwarantuje nieprzerwanego dostępu do Portalu Internetowego. AGC AUTOMOTIVE EUROPE nie ponosi odpowiedzialności wobec klienta, jeśli z jakiegokolwiek powodu Portal Internetowy jest niedostępny lub przerwany w dowolnym momencie lub przez dowolny okres.
Chociaż AGC AUTOMOTIVE EUROPE podejmuje uzasadnione wysiłki, aby aktualizować informacje na Portalu Internetowym, klient akceptuje, że Portal Internetowy jest dostarczany „w stanie, w jakim jest”, i AGC AUTOMOTIVE EUROPE nie gwarantuje, że Portal Internetowy lub jakiekolwiek informacje wyświetlane na nim będą wolne od błędów, pominięć lub będą aktualne.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE podejmie uzasadnione wysiłki, aby szybko naprawić wszelkie błędy lub zapewnić klientowi alternatywne środki korzystania z Portalu Internetowego. Taka korekta lub zamiennik stanowi jedyny środek zaradczy klienta.
W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo odpowiedzialność AGC AUTOMOTIVE EUROPE będzie ograniczona w następujący sposób:
- AGC AUTOMOTIVE EUROPE nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia lub tymczasowe bądź trwałe awarie wpływające na sprzęt IT klienta podczas uzyskiwania dostępu do Portalu Internetowego, przeglądania jego stron lub ogólnie podczas przesyłania plików i programów komputerowych za pośrednictwem Portalu Internetowego. W szczególności AGC AUTOMOTIVE EUROPE nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wirusy lub inne złośliwe oprogramowanie przesyłane za pośrednictwem Portalu Internetowego.
- AGC AUTOMOTIVE EUROPE nie ponosi odpowiedzialności za oszukańcze wykorzystanie Portalu Internetowego przez użytkowników lub osoby trzecie. Nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zakłócenia w swoich systemach komputerowych ani za jakikolwiek nieautoryzowany dostęp lub włamanie do informacji, które mogą wynikać z korzystania z Portalu Internetowego.
- Z zastrzeżeniem obowiązujących przepisów prawa krajowego, AGC AUTOMOTIVE EUROPE nie ponosi odpowiedzialności wobec klienta za:
- utratę przychodów, zysków, sprzedaży lub działalności gospodarczej;
- przerwanie działalności gospodarczej;
- utratę przewidywanych oszczędności;
- utratę możliwości biznesowych, reputacji lub uszczerbek na wizerunku;
- utratę lub uszkodzenie danych; oraz ogólnie
- wszelkie szkody pośrednie i wynikowe dowolnego rodzaju.
Powyższe ograniczenie odpowiedzialności AGC AUTOMOTIVE EUROPE ma zastosowanie do szkód spowodowanych zwykłymi błędami i zaniedbaniami, ale nie ma zastosowania do szkód spowodowanych oszustwem, umyślnym wykroczeniem lub rażącym zaniedbaniem AGC AUTOMOTIVE EUROPE, ani do zaniedbań skutkujących śmiercią lub obrażeniami ciała.
W żadnym wypadku AGC AUTOMOTIVE EUROPE nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone klientowi lub jakiejkolwiek innej osobie w wyniku zwykłego błędu, rażącego zaniedbania, umyślnego wykroczenia lub oszustwa popełnionego przez podwykonawców lub agentów AGC AUTOMOTIVE EUROPE, którzy nie są spółkami zależnymi AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
Wszelkie roszczenia, jakie klient może mieć w związku z korzystaniem z Portalu Internetowego, ulegają przedawnieniu, jeśli nie zostaną zgłoszone listem poleconym, opłaconym z góry, z potwierdzeniem odbioru, w terminie sześciu miesięcy od momentu, gdy klient dowiedział się o przyczynie roszczenia.
4. Przetwarzanie danych osobowych
„Dane osobowe” oznaczają wszelkie informacje dotyczące zidentyfikowanego lub możliwego do zidentyfikowania użytkownika.
Na żądanie identyfikatorów użytkownika i haseł umożliwiających dostęp do Portalu Internetowego i/lub powiązanej aplikacji mobilnej, wszyscy użytkownicy otrzymają dostęp do Polityki Prywatności Portalu Internetowego, która informuje ich o przetwarzaniu i przekazywaniu danych osobowych, które przekazują za pośrednictwem Portalu Internetowego i/lub powiązanej aplikacji mobilnej do AGC AUTOMOTIVE EUROPE w celach opisanych w tej Polityce Prywatności. Polityka Prywatności Portalu Internetowego określa warunki, na jakich AGC AUTOMOTIVE EUROPE, jako administrator danych, przetwarza dane osobowe użytkowników, a także prawa użytkowników i obowiązki AGC AUTOMOTIVE EUROPE w związku z tym przetwarzaniem.
Jeśli klient przekazuje dane osobowe dotyczące innych pracowników lub agentów klienta, klient musi poinformować tych pracowników i agentów o przetwarzaniu ich danych osobowych przez AGC AUTOMOTIVE EUROPE i upewnić się, że taka komunikacja odbywa się zgodnie z obowiązującym prawem.
W tym celu Polityka Prywatności Portalu Internetowego AGC AUTOMOTIVE EUROPE jest dostępna dla klienta na żądanie. Portal Internetowy i powiązane aplikacje mobilne nie będą dostępne, dopóki użytkownik nie zaakceptuje tej Polityki Prywatności.
Przetwarzanie danych osobowych będzie podlegać Rozporządzeniu 2016/679 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylającemu dyrektywę 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych, „RODO”).
- Wykorzystanie plików cookie
Plik cookie to plik tekstowy, który może zostać zapisany na komputerze użytkownika podczas odwiedzania Portalu Internetowego. Zawiera informacje, które są zbierane z tego komputera i przesyłane z powrotem do Portalu Internetowego przy każdej kolejnej wizycie, aby zapamiętać działania i preferencje użytkownika w czasie.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE używa wyłącznie plików cookie do identyfikacji i zapamiętywania preferencji kraju i języka użytkownika przy pierwszym dostępie do Portalu Internetowego, a także identyfikatora użytkownika i hasła podczas logowania do Portalu Internetowego (oba są plikami cookie technicznymi) oraz do identyfikacji i rejestrowania, które strony Portalu Internetowego są odwiedzane (za pomocą plików cookie analitycznych). Te pliki cookie pomagają AGC AUTOMOTIVE EUROPE poprawić doświadczenie przeglądania Portalu Internetowego i dostosować go do potrzeb użytkowników i klientów. AGC AUTOMOTIVE EUROPE wykorzystuje również te informacje do analizy statystycznej. O ile prawo nie wymaga inaczej, dane będą przechowywane w systemie maksymalnie przez 12 miesięcy od ostatniego użycia Portalu Internetowego przez danego użytkownika, a następnie zostaną usunięte z systemu. AGC AUTOMOTIVE EUROPE może udostępniać te informacje stronom trzecim zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie danych.
Dodatkowe informacje dotyczące wykorzystania plików cookie przez AGC AUTOMOTIVE EUROPE znajdują się w naszej Polityce Prywatności Portalu Internetowego.
- Poufność
Klient zobowiązuje się nie ujawniać, nie upubliczniać, nie przekazywać ani nie komunikować żadnych informacji poufnych osobom trzecim, z wyjątkiem swoich pracowników i agentów, którym konieczne jest ich ujawnienie. Informacje poufne mogą być wykorzystywane wyłącznie do celów, dla których zostały ujawnione.
Informacje poufne obejmują wszystkie informacje oznaczone jako poufne lub które ze względu na swój charakter lub sposób ujawnienia powinny być uznane za poufne (nawet jeśli nie zostały oznaczone jako takie). Informacje poufne obejmują wszystkie informacje naukowe i techniczne, a także informacje handlowe, operacyjne i finansowe, niezależnie od formy, w jakiej zostały dostarczone.
Wyłączone z obowiązku poufności są jedynie informacje, które są publicznie dostępne w momencie ich ujawnienia lub które później stają się publicznie dostępne bez naruszenia poufności.
W przypadku naruszenia przez klienta jakiegokolwiek zobowiązania wynikającego z niniejszej sekcji, AGC AUTOMOTIVE EUROPE zastrzega sobie prawo do podjęcia działań prawnych w celu uzyskania odszkodowania za wszelkie wynikłe szkody.
To zobowiązanie pozostaje w mocy do momentu, gdy informacje staną się publicznie dostępne bez naruszenia poufności.
- Własność intelektualna
Struktura, format i wszystkie inne elementy Portalu Internetowego są chronione na rzecz AGC AUTOMOTIVE EUROPE, w szczególności przez przepisy dotyczące (i) praw autorskich, (ii) ochrony programów komputerowych oraz (iii) praw do baz danych, a także wszelkie inne odpowiednie prawa własności intelektualnej. Klient zobowiązuje się nie naruszać praw AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
Klient ma prawo przeglądać i korzystać z treści Portalu Internetowego AGC AUTOMOTIVE EUROPE wyłącznie do użytku wewnętrznego w celach biznesowych. W przypadku, gdy materiały są udostępniane klientowi do pobrania lub za pośrednictwem poczty elektronicznej, klient ma prawo pobierać i kopiować te materiały wyłącznie do użytku wewnętrznego w celach biznesowych, pod warunkiem że (i) materiały nie zostaną w żaden sposób zmienione oraz (ii) w zakresie, w jakim materiały te są informacjami poufnymi, będą one traktowane i usuwane jako informacje poufne.
Nazwy innych produktów lub firm pojawiające się na Portalu Internetowym mogą być znakami towarowymi ich właścicieli. Klient nie może modyfikować, kopiować, rozpowszechniać, przesyłać, publikować, licencjonować, przekazywać ani sprzedawać żadnych informacji, oprogramowania, produktów ani usług uzyskanych za pośrednictwem Portalu Internetowego, ani tworzyć dzieł pochodnych na ich podstawie bez uprzedniej pisemnej zgody AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
- Linki do innych stron internetowych
Jeśli Portal Internetowy zawiera linki do innych stron internetowych i zasobów dostarczanych przez osoby trzecie, linki te są udostępniane wyłącznie w celach informacyjnych. Te inne strony internetowe i zasoby pozostają pod pełną kontrolą i odpowiedzialnością właścicieli tych stron i zasobów. AGC AUTOMOTIVE EUROPE nie może sprawować stałego nadzoru nad tymi stronami i zasobami ani ponosić odpowiedzialności za ich treść.
Umieszczenie tych linków w żaden sposób nie oznacza, że AGC AUTOMOTIVE EUROPE popiera ich treść. W związku z tym AGC AUTOMOTIVE EUROPE nie ponosi odpowiedzialności za materiały i informacje jakiegokolwiek rodzaju zawarte lub rozpowszechniane na tych stronach i zasobach ani za sposób, w jaki mogą one przetwarzać dane osobowe.
- Ochrona praw i właściwość sądowa
Niniejsze Warunki Użytkowania podlegają prawu belgijskiemu.
W przypadku naruszenia niniejszych Warunków Użytkowania przez którąkolwiek ze stron, druga strona może podjąć działania prawne i zażądać odszkodowania za wszelkie wynikłe szkody.
W odniesieniu do działań prawnych wszczętych przez klienta wyłączną właściwość mają sądy w Brukseli. AGC AUTOMOTIVE EUROPE może wszcząć działania prawne przed sądami w Brukseli lub sądami właściwymi dla miejsca zamieszkania klienta.
- Postanowienia różne
W przypadku, gdy jakiekolwiek postanowienie niniejszych Warunków Użytkowania zostanie uznane za nieważne lub niewykonalne przez właściwy sąd, AGC AUTOMOTIVE EUROPE zastąpi takie postanowienie ważnym i wykonalnym postanowieniem, którego warunki będą jak najbardziej zbliżone do warunków pierwotnego postanowienia. Wszystkie pozostałe postanowienia zawarte w Warunkach Użytkowania pozostają w mocy.
Brak wykonania lub egzekwowania przez AGC AUTOMOTIVE EUROPE jakiegokolwiek prawa lub postanowienia niniejszych Warunków Użytkowania nie stanowi zrzeczenia się takiego prawa lub postanowienia.
Niniejsze Warunki Użytkowania stanowią całość umowy między klientem a AGC AUTOMOTIVE EUROPE w związku z korzystaniem z Portalu Internetowego i zastępują oraz unieważniają (i) wszelką obecną lub wcześniejszą komunikację i informacje, niezależnie od tego, czy są one elektroniczne, pisemne czy ustne, między klientem a AGC AUTOMOTIVE EUROPE w związku z Portalem Internetowym oraz (ii) wszelkie warunki i postanowienia klienta.
Wersja drukowana niniejszych Warunków Użytkowania oraz wszelkie powiadomienia wydane w formie elektronicznej stanowią dowód i są egzekwowalne w każdym postępowaniu prawnym związanym z korzystaniem z Portalu Internetowego.
- Zmiany Warunków Użytkowania
AGC AUTOMOTIVE EUROPE zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszych Warunków Użytkowania w dowolnym momencie. AGC AUTOMOTIVE EUROPE poinformuje klienta za pomocą wyskakującego powiadomienia, gdy użytkownicy logują się do Portalu Internetowego, dając dostęp do zmienionych Warunków Użytkowania (w stosownych przypadkach zmiany mogą być również zawarte w miesięcznych biuletynach wysyłanych do klientów). Takie zmiany Warunków Użytkowania wejdą w życie w dniu wskazanym w powiadomieniu. Portal Internetowy będzie dostępny dopiero po tej dacie, pod warunkiem że klient zaakceptował zmienione Warunki Użytkowania.
- Poufność
Klient zobowiązuje się nie ujawniać, nie upubliczniać, nie przekazywać ani nie komunikować żadnych informacji poufnych osobom trzecim, z wyjątkiem swoich pracowników i agentów, którym konieczne jest ich ujawnienie. Informacje poufne mogą być wykorzystywane wyłącznie do celów, dla których zostały ujawnione.
Informacje poufne obejmują wszystkie informacje oznaczone jako poufne lub które ze względu na swój charakter lub sposób ujawnienia powinny być uznane za poufne (nawet jeśli nie zostały oznaczone jako takie). Informacje poufne obejmują wszystkie informacje naukowe i techniczne, a także informacje handlowe, operacyjne i finansowe, niezależnie od formy, w jakiej zostały dostarczone.
Wyłączone z obowiązku poufności są jedynie informacje, które są publicznie dostępne w momencie ich ujawnienia lub które później stają się publicznie dostępne bez naruszenia poufności.
W przypadku naruszenia przez klienta jakiegokolwiek zobowiązania wynikającego z niniejszej sekcji, AGC AUTOMOTIVE EUROPE zastrzega sobie prawo do podjęcia działań prawnych w celu uzyskania odszkodowania za wszelkie wynikłe szkody.
To zobowiązanie pozostaje w mocy do momentu, gdy informacje staną się publicznie dostępne bez naruszenia poufności.
- Własność intelektualna
Struktura, format i wszystkie inne elementy Portalu Internetowego są chronione na rzecz AGC AUTOMOTIVE EUROPE, w szczególności przez przepisy dotyczące (i) praw autorskich, (ii) ochrony programów komputerowych oraz (iii) praw do baz danych, a także wszelkie inne odpowiednie prawa własności intelektualnej. Klient zobowiązuje się nie naruszać praw AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
Klient ma prawo przeglądać i korzystać z treści Portalu Internetowego AGC AUTOMOTIVE EUROPE wyłącznie do użytku wewnętrznego w celach biznesowych. W przypadku, gdy materiały są udostępniane klientowi do pobrania lub za pośrednictwem poczty elektronicznej, klient ma prawo pobierać i kopiować te materiały wyłącznie do użytku wewnętrznego w celach biznesowych, pod warunkiem że (i) materiały nie zostaną w żaden sposób zmienione oraz (ii) w zakresie, w jakim materiały te są informacjami poufnymi, będą one traktowane i usuwane jako informacje poufne.
Nazwy innych produktów lub firm pojawiające się na Portalu Internetowym mogą być znakami towarowymi ich właścicieli. Klient nie może modyfikować, kopiować, rozpowszechniać, przesyłać, publikować, licencjonować, przekazywać ani sprzedawać żadnych informacji, oprogramowania, produktów ani usług uzyskanych za pośrednictwem Portalu Internetowego, ani tworzyć dzieł pochodnych na ich podstawie bez uprzedniej pisemnej zgody AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
- Linki do innych stron internetowych
Jeśli Portal Internetowy zawiera linki do innych stron internetowych i zasobów dostarczanych przez osoby trzecie, linki te są udostępniane wyłącznie w celach informacyjnych. Te inne strony internetowe i zasoby pozostają pod pełną kontrolą i odpowiedzialnością właścicieli tych stron i zasobów. AGC AUTOMOTIVE EUROPE nie może sprawować stałego nadzoru nad tymi stronami i zasobami ani ponosić odpowiedzialności za ich treść.
Umieszczenie tych linków w żaden sposób nie oznacza, że AGC AUTOMOTIVE EUROPE popiera ich treść. W związku z tym AGC AUTOMOTIVE EUROPE nie ponosi odpowiedzialności za materiały i informacje jakiegokolwiek rodzaju zawarte lub rozpowszechniane na tych stronach i zasobach ani za sposób, w jaki mogą one przetwarzać dane osobowe.
- Ochrona praw i właściwość sądowa
Niniejsze Warunki Użytkowania podlegają prawu belgijskiemu.
W przypadku naruszenia niniejszych Warunków Użytkowania przez którąkolwiek ze stron, druga strona może podjąć działania prawne i zażądać odszkodowania za wszelkie wynikłe szkody.
W odniesieniu do działań prawnych wszczętych przez klienta wyłączną właściwość mają sądy w Brukseli. AGC AUTOMOTIVE EUROPE może wszcząć działania prawne przed sądami w Brukseli lub sądami właściwymi dla miejsca zamieszkania klienta.
- Postanowienia różne
W przypadku, gdy jakiekolwiek postanowienie niniejszych Warunków Użytkowania zostanie uznane za nieważne lub niewykonalne przez właściwy sąd, AGC AUTOMOTIVE EUROPE zastąpi takie postanowienie ważnym i wykonalnym postanowieniem, którego warunki będą jak najbardziej zbliżone do warunków pierwotnego postanowienia. Wszystkie pozostałe postanowienia zawarte w Warunkach Użytkowania pozostają w mocy.
Brak wykonania lub egzekwowania przez AGC AUTOMOTIVE EUROPE jakiegokolwiek prawa lub postanowienia niniejszych Warunków Użytkowania nie stanowi zrzeczenia się takiego prawa lub postanowienia.
Niniejsze Warunki Użytkowania stanowią całość umowy między klientem a AGC AUTOMOTIVE EUROPE w związku z korzystaniem z Portalu Internetowego i zastępują oraz unieważniają (i) wszelką obecną lub wcześniejszą komunikację i informacje, niezależnie od tego, czy są one elektroniczne, pisemne czy ustne, między klientem a AGC AUTOMOTIVE EUROPE w związku z Portalem Internetowym oraz (ii) wszelkie warunki i postanowienia klienta.
Wersja drukowana niniejszych Warunków Użytkowania oraz wszelkie powiadomienia wydane w formie elektronicznej stanowią dowód i są egzekwowalne w każdym postępowaniu prawnym związanym z korzystaniem z Portalu Internetowego.
- Zmiany Warunków Użytkowania
AGC AUTOMOTIVE EUROPE zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszych Warunków Użytkowania w dowolnym momencie. AGC AUTOMOTIVE EUROPE poinformuje klienta za pomocą wyskakującego powiadomienia, gdy użytkownicy logują się do Portalu Internetowego, dając dostęp do zmienionych Warunków Użytkowania (w stosownych przypadkach zmiany mogą być również zawarte w miesięcznych biuletynach wysyłanych do klientów). Takie zmiany Warunków Użytkowania wejdą w życie w dniu wskazanym w powiadomieniu. Portal Internetowy będzie dostępny dopiero po tej dacie, pod warunkiem że klient zaakceptował zmienione Warunki Użytkowania.
OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE
Niniejsze Ogólne warunki handlowe AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA (Oddział Automotive Replacement Glass) są dostępne również w innych językach na naszej stronie internetowej http://www.agc-arg.com. Wersja angielska jest wersją oryginalną. W przypadku rozbieżności pomiędzy wersją angielską a tłumaczeniem wersja angielska ma znaczenie nadrzędne.
- Identyfikacja stron
1.1. W ramach niniejszych Ogólnych warunków handlowych termin „sprzedawca” odnosi się do AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA (Oddział Automotive Replacement Glass), spółki prawa belgijskiego z siedzibą w Belgii, 1348 Louvain-la-Neuve, Avenue Jean Monnet 4, wpisanej do belgijskiego rejestru działalności gospodarczej Crossroads Bank for Enterprises pod numerem 0442.444.219, jak również jej spółek zależnych.
1.2. W rozumieniu niniejszych Ogólnych warunków handlowych termin „kupujący” oznacza osobę składającą zamówienie. Sprzedawca ma prawo zażądać od kupującego wszelkich informacji istotnych dla transakcji, takich jak dokładna nazwa, forma prawna, siedziba, numer rejestracji VAT i sprawozdania finansowe, a także tożsamość i uprawnienia jego przedstawicieli biorących udział w transakcji. Osoba fizyczna, która akceptuje niniejsze Ogólne warunki handlowe, gwarantuje, że jest uprawniona do dokonania tego w imieniu kupującego i do zaciągania prawnych zobowiązań w imieniu kupującego, przy czym rozumie się, że jeśli osoba fizyczna składa zamówienie w imieniu kupującego, kupujący jest zobowiązany wobec sprzedawcy nawet wtedy, gdy ta osoba fizyczna nie posiada wymaganego uprawnienia.
- Treść i interpretacja umowy
2.1. Wszystkie oferty, zamówienia, potwierdzenia zamówień, sprzedaż i dostawy dotyczące produktów sprzedawcy podlegają niniejszym Ogólnym warunkom handlowym. Niniejsze Ogólne warunki handlowe mają zastosowanie do sprzedaży i dostawy wszystkich produktów oddziału ARG firmy AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
2.2. Kupujący, którzy składają zamówienia w jakiejkolwiek formie lub podpiszą uprzednio niniejsze Ogólne warunki handlowe, składając podpis elektroniczny lub odręczny, automatycznie w pełni uznają istnienie niniejszych Ogólnych warunków handlowych i bez zastrzeżeń je akceptują, z wyłączeniem jakichkolwiek sprzecznych z nimi warunków zakomunikowanych przez kupującego.
Sprzedawca zastrzega sobie prawo zmiany Ogólnych warunków handlowych w dowolnym momencie. Sprzedawca jest zobowiązany poinformować kupującego z odpowiednim wyprzedzeniem o każdej zmianie niniejszych Ogólnych warunków handlowych. Zmiana Ogólnych warunków handlowych wchodzi w życie z dniem w niej wskazanym, a wszelkie kolejne zamówienia składane po tym terminie będą oznaczały akceptację tej zmiany.
2.3. Wszelkie uzupełnienia, modyfikacje lub odstępstwa proponowane przez kupującego względem niniejszych Ogólnych warunków handlowych lub zamówienia już przyjętego przez sprzedawcę muszą zostać najpierw formalnie zaakceptowane przez sprzedawcę w formie pisemnej.
2.4. Użyte terminy będą interpretowane zgodnie z regułami Incoterms (wersja 2020) opublikowanymi przez Międzynarodową Izbę Handlową. Wszystkie pozostałe terminy należy interpretować zgodnie z obowiązującym prawem określonym w punkcie 14 niniejszych Ogólnych warunków.
2.5. Katalogi, cenniki i próbki są udostępniane kupującym wyłącznie w celach informacyjnych. Nie stanowią oferty kontraktowej.
- Zawarcie umowy
Zamówienia składane sprzedawcy przez kupujących stanowią ofertę. Wiążąca umowa może wejść w życie jedynie wtedy, gdy sprzedawca zweryfikuje i potwierdzi zamówienie wobec kupującego. Jeżeli sprzedawca nie może spełnić warunków zamówienia, może on złożyć kupującemu kontrpropozycję. W takim przypadku umowa nie wejdzie w życie, dopóki kupujący nie potwierdzi swojej zgody na kontrpropozycję.
Umowę uważa się za zawartą:
(i) w chwili otrzymania przez kupującego potwierdzenia zamówienia od sprzedawcy, przy czym uznaje się, że otrzymanie nastąpiło (a) w tym samym dniu, w którym sprzedawca potwierdził zamówienie w przypadku komunikacji za pośrednictwem portalu internetowego, poczty elektronicznej, telefonu lub osobiście, lub (b) po upływie dwóch dni od dnia, w którym sprzedawca potwierdził zamówienie w przypadku komunikacji listownej (jeśli kupujący i sprzedawca znajdują się w tej samej jurysdykcji) lub trzech dni od dnia, w którym sprzedający potwierdził zamówienie w przypadku komunikacji listownej (jeśli kupujący i sprzedawca znajdują się w różnych jurysdykcjach).
(i) w chwili otrzymania przez sprzedawcę potwierdzenia zgody kupującego na kontrpropozycję sprzedawcy, przy czym uznaje się, że otrzymanie nastąpiło (a) w tym samym dniu, w którym kupujący potwierdził swoją zgodę na kontrpropozycję w przypadku komunikacji za pośrednictwem portalu internetowego, poczty elektronicznej, telefonu lub osobiście, lub (b) po upływie dwóch dni od dnia, w którym kupujący potwierdził swoją zgodę na kontrpropozycję w przypadku komunikacji listownej (jeśli kupujący i sprzedawca znajdują się w tej samej jurysdykcji) lub trzech dni od dnia, w którym kupujący potwierdził swoją zgodę na kontrpropozycję w przypadku komunikacji listownej (jeśli kupujący i sprzedawca znajdują się w różnych jurysdykcjach).
- Właściwości, wygląd i zastosowanie produktów
Sprzedawca zastrzega sobie prawo zmiany niektórych właściwości produktów, o ile nie spowoduje to zmiany normalnego użytkowania produktu zgodnie z przeznaczeniem, przy czym rozumie się, że kupujący zostanie poinformowany o takich zmianach przez sprzedawcę. Sprzedawca zastrzega sobie również prawo do wstrzymania produkcji dowolnego produktu w dowolnym momencie. Sprzedawca ma prawo kontynuować sprzedaż już wyprodukowanych produktów, dopóki zapasy się nie wyczerpią.
- Siła wyższa
Jeżeli wykonanie umowy lub zobowiązania z niej wynikającego zostanie uniemożliwione przez działanie siły wyższej, sprzedawca lub kupujący, w zależności od przypadku, będzie usprawiedliwiony, pod warunkiem, że strona poszkodowana działaniem siły wyższej podejmie uzasadnione wysiłki w celu przezwyciężenia lub usunięcia skutków swojej niemożności wykonania umowy tak szybko, jak to możliwe, oraz że wykona ją bez zwłoki, gdy tylko ta przyczyna ustąpi.
Siła wyższa oznacza każde zdarzenie lub okoliczność, które uniemożliwiają lub utrudniają stronie wykonanie jednego lub większej liczby jej zobowiązań umownych wynikających z umowy, o ile i w takim zakresie, w jakim strona ta udowodni: [a] że taka przeszkoda jest od niej niezależna; oraz [b] że nie można jej było racjonalnie przewidzieć w chwili zawierania umowy; oraz [c] że skutków przeszkody dana strona nie mogła racjonalnie uniknąć ani przezwyciężyć. Siła wyższa obejmuje, bez ograniczania powyższych zapisów: strajki (w tym strajki dostawców lub podwykonawców), inne akcje protestacyjne, pożary, wypadki, embargo, brak możliwości zabezpieczenia materiałów ze zwykłego źródła zaopatrzenia (chyba że taka awaria jest spowodowana zaniedbaniem ze strony sprzedawcy), awarię sprzętu produkcyjnego (chyba że taka awaria jest spowodowana brakiem konserwacji), wojnę lub wojnę domową, niepokoje społeczne, zamieszki, działania władz wojskowych, organów ścigania lub władz cywilnych, trzęsienia ziemi, nadzwyczajne warunki pogodowe, epidemie, pandemie, powodzie, nowe prawa lub przepisy, przerwy w dostawie prądu, eksplozje, szczególne przerwy w pracy i lokaut, awarie maszyn lub opóźnienia w dostawie części, towarów lub usług zamówionych od stron trzecich, które są niezbędne do dostawy zamówionych produktów i usług.
Jeżeli zdarzenie siły wyższej utrzymuje się przez okres dłuższy niż 60 dni, każda ze stron ma prawo rozwiązać umowę lub anulować zamówienie, którego dotyczy siła wyższa, składając pisemne oświadczenie.
- Nieprzewidziane lub niemożliwe do przewidzenia zdarzenia
Jeżeli po przyjęciu zamówienia lub, w stosownych przypadkach, kontrpropozycji wystąpią nieprzewidziane lub niemożliwe do przewidzenia okoliczności, które wyjątkowo utrudnią realizację zamówienia przez sprzedawcę, sprzedawca będzie renegocjować warunki takiego zamówienia z kupującym i, w stosownych przypadkach, będzie upoważniony do zawieszenia zamówienia lub dostosowania swoich zobowiązań związanych z takim zamówieniem.
- Dostawa – przeniesienie ryzyka – transport
7.1. O ile nie uzgodniono inaczej, sprzedawca odpowiada za dostawę do siedziby kupującego, w tym za opakowanie produktów, ich załadunek, transport, ubezpieczenie i cło do momentu rozładunku przez kupującego, zgodnie z regułą Dostarczone, Cło Opłacone („DDP”) (Incoterms® 2020). Wszelkie terminy dostawy są podawane wyłącznie orientacyjnie i nie stanowią zobowiązania umownego, chyba że sprzedawca wyraźnie zgodził się na inne rozwiązanie na piśmie. Niedotrzymanie terminu dostawy nie daje prawa do dochodzenia odszkodowania za jakąkolwiek stratę lub szkodę, chyba że niedotrzymanie terminu jest wynikiem rozmyślnego przewinienia lub rażącego zaniedbania ze strony sprzedawcy. W przypadku wystąpienia zdarzenia siły wyższej sprzedawca może po uprzednim powiadomieniu kupującego natychmiast wstrzymać dostawy bez prawa do odszkodowania dla kupującego, nawet jeśli termin dostawy został wyraźnie uzgodniony przez sprzedawcę na piśmie. Czas dostawy może ulec wydłużeniu, jeżeli i tak długo, jak długo kupujący będzie spóźniać się z wykonaniem któregokolwiek ze swoich zobowiązań wobec sprzedawcy. W momencie dostarczenia produktów do siedziby kupującego wszelkie ryzyko związane z tymi produktami zostaje przeniesione na kupującego, który staje się w pełni i wyłącznie odpowiedzialny, w tym, między innymi, za ochronę środowiska i zdrowia, a także, w stosownych przypadkach, za standardy pakowania, formalności celne, transportowe i ubezpieczeniowe oraz koszty późniejszych dostaw produktów.
7.2. Jeżeli kupujący nie umożliwi sprzedawcy realizacji dostawy zamówienia w zaplanowanym terminie, sprzedawca będzie uprawniony do (i) transportu i składowania produktów w magazynie osoby trzeciej lub (iii) podjęcia wszelkich innych środków zabezpieczających według uznania sprzedawcy, w obu przypadkach na ryzyko i koszt kupujących.
7.3. W przypadku gdy opakowania są własnością sprzedawcy i podlegają zwrotowi, muszą zostać zwrócone sprzedawcy, chyba że strony uzgodniły inaczej. Jakiekolwiek ponowne wykorzystanie takiego wyposażenia przez kupującego jest niedozwolone, chyba że sprzedawca wyraził na to zgodę.
- Akceptacja – reklamacje
8.1. Zgodnie z uzgodnionymi regułami Incoterms®2020 kupujący zobowiązany jest do sprawdzenia każdej dostawy w celu wykrycia wszelkich niezgodności lub wad, postępując zgodnie z krokami opisanymi poniżej.
8.2. Po otrzymaniu dostawy kupujący zobowiązany jest niezwłocznie obejrzeć opakowanie produktów oraz upewnić się, że ich ilość i stan zgadzają się z zamówieniem potwierdzonym przez sprzedawcę.
Jeżeli po przeprowadzeniu oględzin kupujący zauważy jakikolwiek problem, musi zgłosić go sprzedawcy na piśmie, nie później niż w ciągu 1 dnia kalendarzowego od dnia dostawy (w przypadku dostaw realizowanych następnego dnia klient musi zgłosić reklamację przed godziną 12:00 w dniu dostawy) oraz przed odsprzedażą czy użytkowaniem (w tym instalacją) Produktów w jakikolwiek sposób. Jeżeli kupujący jest dystrybutorem hurtowym, musi o tym fakcie powiadomić sprzedawcę na piśmie, najpóźniej w ciągu 7 dni kalendarzowych.
8.3. Jeżeli w późniejszym czasie ujawni się wada, której kupujący nie mógł wykryć podczas oględzin dokonywanych zgodnie z artykułem 8.2, kupujący musi powiadomić o tym sprzedawcę listem poleconym z należytym umotywowaniem lub drogą elektroniczną za potwierdzeniem odbioru w ciągu 48 godzin od wykrycia wady lub, w przypadku późniejszej sprzedaży, od otrzymania powiadomienia o wadzie. W przeciwnym razie reklamacja będzie nieważna. W każdym przypadku wszelkie roszczenia z tytułu niezgodności lub wad produktu muszą zostać zgłoszone w ciągu 3 miesięcy od daty dostawy w przypadku problemów z obsługą i w ciągu 2 lat od daty dostawy w przypadku problemów z działaniem, zgodnie z oficjalnymi zasadami kodowania ARG, dostępnymi dla kupującego na żądanie.
8.4. W przypadku stwierdzenia wady kupujący jest zobowiązany udostępnić wadliwy produkt sprzedawcy do wglądu przez okres co najmniej 90 dni. Jeśli sprzedawca zatwierdził zwrot produktów, kupujący jest odpowiedzialny za ich właściwe zapakowanie na czas transportu. Sprzedawca może wystawić kupującemu fakturę na kwotę kompensacyjną na pokrycie kosztów i wydatków związanych ze zwrotem, w przypadku gdy zwrócony produkt jest zgodny z zamówieniem lub kontrpropozycją.
8.5. W przypadku niespełnienia przez kupującego obowiązków określonych w artykułach od 8.1 do 8.4 sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za takie niezgodności lub wady.
- Gwarancja
9.1. Sprzedawca gwarantuje kupującemu, że produkty będą zgodne z odpowiednimi normami produktowymi i branżowymi zatwierdzonymi lub określonymi przez Europejski Komitet Normalizacyjny. Wyłącza się wszelkie zasady, warunki i gwarancje, z wyjątkiem tych wyraźnie określonych w niniejszych ogólnych warunkach i szczególnych warunkach handlowych sprzedawcy lub w jakiejkolwiek szczegółowej pisemnej gwarancji wydanej przez sprzedawcę lub w inny sposób wyraźnie uzgodnionych na piśmie przez sprzedawcę.
9.2. Próbki produktów udostępniane są wyłącznie w celach informacyjnych i nie pociągają za sobą żadnych zobowiązań ze strony sprzedawcy, chyba że sprzedawca wyraźnie wskaże inaczej na piśmie.
9.3. Właściwości optyczne, wymiarowe i inne właściwości fizyczne produktów podlegają specyfikacjom produkcyjnym, tolerancjom i/lub standardom sprzedawcy, których szczegóły są dostępne na żądanie.
9.4. Gwarancje nie obowiązują w przypadku nieprawidłowego użytkowania, instalacji lub obchodzenia się z produktem albo w przypadku użytkowania, instalacji lub obchodzenia się z produktem w sposób niezgodny z uznanymi normami branżowymi lub opublikowanymi w dokumentacji technicznej sprzedawcy.
Zakłada się, że kupujący jest zaznajomiony z uznanymi standardami branżowymi i przekazuje takie informacje swoim klientom.
- Odpowiedzialność i odszkodowania
10.1. Odpowiedzialność sprzedawcy będzie ograniczona w poniższy sposób, w maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo.
Z zastrzeżeniem bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa krajowego sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności wobec kupującego za (i) utratę przychodów, zysków, możliwości sprzedaży lub prowadzenia działalności, (ii) przerwę w działalności, (iii) utratę przewidywanych oszczędności, (iv) utratę możliwości biznesowych lub wartości firmy lub uszczerbek na reputacji, (v) utratę lub uszkodzenie danych, a także, bardziej ogólnie, (vi) szkody pośrednie i wynikowe wszelkiego rodzaju. Powyższe ograniczenie odpowiedzialności sprzedawcy ma zastosowanie do szkód spowodowanych zwykłą winą i zaniedbaniem, ale nie ma zastosowania do szkód spowodowanych przez zamiar popełnienia oszustwa, rozmyślne przewinienie lub rażące zaniedbanie, lub zaniedbanie skutkujące śmiercią lub obrażeniami ciała dokonane przez sprzedawcę. [Tylko w przypadku Zjednoczonego Królestwa: Powyższe ograniczenie odpowiedzialności sprzedawcy ma zastosowanie do wszystkich poniesionych szkód, w tym między innymi szkód spowodowanych naruszeniem przez sprzedawcę niniejszych Warunków korzystania lub rażącym zaniedbaniem.]
Sprzedawca nie ponosi w żadnych okolicznościach odpowiedzialności, umownej lub deliktowej, za szkody wyrządzone kupującemu lub innej osobie z powodu zwykłej winy, rażącego zaniedbania, rażącego wykroczenia lub oszustwa popełnionego przez osoby trzecie, takie jak podwykonawcy lub agenci sprzedawcy, którzy nie są spółkami zależnymi sprzedawcy. [Tylko w przypadku Zjednoczonego Królestwa: W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo sprzedawca w żadnych okolicznościach nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone kupującemu lub innej osobie na skutek naruszenia, rażącego zaniedbania, rozmyślnego przewinienia lub oszustwa popełnionego przez podwykonawców lub agentów sprzedawcy, którzy nie są spółkami zależnymi sprzedawcy.]
10.2. Z wyjątkiem sytuacji przewidzianych w niniejszych Ogólnych warunkach handlowych oraz z wyjątkiem bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa o przeciwnym znaczeniu sprzedawca nie będzie nigdy, z jakiegokolwiek powodu, zobowiązany do zapłaty odszkodowania na rzecz kupującego lub osoby trzeciej.
[Tylko w przypadku Zjednoczonego Królestwa: W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo odpowiedzialność sprzedawcy opisana w niniejszych Ogólnych warunkach handlowych stanowi jedyną odpowiedzialność sprzedawcy wobec kupującego lub osoby trzeciej w związku z tą transakcją. Ograniczenia odpowiedzialności określone w niniejszym artykule 10 nie mają zastosowania w odniesieniu do: (a) odpowiedzialności za śmierć lub obrażenia ciała wynikające z zaniedbania strony; (b) odpowiedzialności za oszustwo lub świadome wprowadzenie w błąd przez stronę; (c) obowiązku kupującego do zapłaty wszelkich bezspornych płatności; (d) naruszenia jakichkolwiek zobowiązań dorozumianych na mocy art. 12 ustawy o sprzedaży towarów z 1979 r. lub art. 2 ustawy o dostawie towarów i usług z 1982 r.; lub (e) jakiejkolwiek innej odpowiedzialności w zakresie, w jakim nie można jej zgodnie z prawem wyłączyć.]
- Zastrzeżenie prawa własności
11.1. Do momentu ich instalacji lub użytkowania przez kupującego dostarczone produkty pozostają własnością sprzedawcy do momentu całkowitej i bezwarunkowej zapłaty wszelkich długów kupującego wobec sprzedawcy (kapitału, odsetek oraz wszelkich innych opłat i prowizji). Niniejsze zastrzeżenie prawa własności nie ma wpływu na przeniesienie ryzyka przewidziane w artykule 7 niniejszych ogólnych warunków handlowych.
11.2. Jeżeli płatność nie zostanie dokonana w terminie, sprzedawca może dochodzić zapłaty długów lub odstąpić od umowy i przejąć produkty (które nie zostały jeszcze zainstalowane lub nie były użytkowane w inny sposób) na koszt kupującego, niezależnie od tego, gdzie się znajdują, pod warunkiem że produkty pozostają pod kontrolą kupującego.
11.3. Do czasu dokonania pełnej i bezwarunkowej zapłaty:
(i) kupujący działający jako hurtowi dystrybutorzy zapewnią, że produkty będą łatwe do zidentyfikowania oraz że zastrzeżenie prawa własności zostanie zgłoszone i będzie wykonalne wobec ich klientów; oraz
(ii) kupujący powiadomi sprzedawcę o każdym zajęciu produktów przez osoby trzecie i udzieli sprzedawcy wszelkich informacji niezbędnych do ochrony jego praw.
11.4. W celu uniknięcia wątpliwości zaznacza się, że klauzula zastrzeżenia prawa własności obowiązuje również wówczas, gdy sprzedawca zaakceptował warunki płatności lub inne metody płatności.
- Cena i warunki płatności
12.1. O ile nie uzgodniono inaczej, ceny podane są bez podatku VAT i innych podatków.
12.2. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do okresowej zmiany cennika produktów. O takich zmianach kupujący zostanie poinformowany z odpowiednim wyprzedzeniem. Cena i warunki płatności uzgodnione w momencie potwierdzenia zamówienia lub uzgodnienia kontrpropozycji mają zastosowanie do tego zamówienia lub kontrpropozycji bez możliwości żadnych zmian.
12.3. Jeżeli sprzedawca nie określi inaczej na piśmie, faktury należy płacić w euro na rachunek bankowy wskazany przez sprzedawcę lub w sklepie bądź magazynie sprzedawcy kartą płatniczą, z wyłączeniem karty kredytowej. Wszelkie rabaty będą udzielane od cen bez podatku VAT. Rabaty nie będą naliczane do momentu uregulowania pełnej należności za wszelkie zaległe faktury wraz ze wszystkimi związanymi z nimi kosztami i odsetkami. Koszty związane z płatnością ponosi kupujący. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do żądania zaliczki lub zapłaty całości kwoty albo zapłaty przy dostawie lub przy potwierdzeniu zamówienia lub kontrpropozycji.
Faktury oraz noty kredytowe lub debetowe mogą być wystawiane w formie papierowej lub elektronicznej, według uznania sprzedawcy.
Kupujący jest zobowiązany zgłosić sprzedawcy wszelkie reklamacje dotyczące faktury, listem poleconym w ciągu ośmiu dni od daty wystawienia faktury. W przeciwnym wypadku faktura taka będzie nieodwołalnie uznana za ostateczną i zaakceptowaną.
12.4. Bez uszczerbku dla innych praw sprzedawcy wszystkie kwoty niezapłacone w terminie będą oprocentowane, bez formalnego powiadomienia, odsetkami liczonymi od terminu płatności według stopy refinansowania Europejskiego Banku Centralnego powiększonej o 8 punktów. Ponadto sprzedawca ma prawo żądać od kupującego zapłaty zryczałtowanej kwoty w wysokości piętnastu procent należności, obejmującej w szczególności koszty administracyjne, koszty przedprocesowe i koszty pośrednie powstałe w wyniku opóźnienia kupującego w zapłacie.
12.5. W przypadku faktur częściowo opłaconych w terminie:
(i) wszystkie niezapłacone kwoty należne sprzedającemu ze strony kupującego, bez względu na to, czego dotyczą, pozostają natychmiast wymagalne ze strony przez kupującego; oraz
(ii) sprzedawca zastrzega sobie prawo do zawieszenia lub anulowania wszystkich otwartych zamówień.
Jeżeli po potwierdzeniu zamówienia lub kontrpropozycji sprzedawca dozna opóźnienia w płatności ze strony kupującego lub dowie się, że kupujący ma problemy z wypłacalnością (np. jeżeli kupujący jest objętym wnioskiem o umieszczenie w programie ochrony ze względu na jego trudności finansowe), sprzedawca zastrzega sobie prawo do żądania zaliczek, zastawu, gwarancji osobistej lub płatności przy odbiorze lub zastosowania artykułu 12.7 lub 13.
12.6. W przypadku gdy kupujący zażąda, aby nie naliczano lokalnego podatku VAT ze względu na miejsce przeznaczenia produktów, kupujący będzie zobowiązany przedstawić sprzedawcy, na jego żądanie, wszelkie dowody wykazujące, że produkty zostały dostarczone do odpowiedniej lokalizacji, aby skorzystać ze zwolnienia z lokalnego podatku VAT. W przypadku gdy od sprzedawcy zażądano zapłaty lokalnego podatku VAT, kupujący będzie zobowiązany do zabezpieczenia i zwolnienia sprzedawcy z odpowiedzialności z tytułu wszelkich należnych kwot (w tym między innymi należnej kwoty lokalnego podatku VAT, jak również grzywien i odsetek za zwłokę) nałożonych przez organy podatkowe.
12.7. W przypadku gdy kupujący nie zapłaci sprzedawcy jakiejkolwiek kwoty w terminie, sprzedawca zastrzega sobie prawo do zawieszenia wszelkich zamówień oczekujących na realizację i/lub odmowy przyjęcia nowego zamówienia od kupującego.
12.8. Ponadto, po pisemnym powiadomieniu kupującego przez sprzedawcę wszystkie niezrealizowane zobowiązania pomiędzy sprzedawcą a kupującym, istniejące w momencie dokonania takiego powiadomienia, zostaną skompensowane w drodze nowacji, co spowoduje konsolidację tych zobowiązań w jedną kwotę netto płatną przez tę stronę, której zobowiązania przekraczają zobowiązania drugiej strony. Takie rozliczenie podlega postanowieniom artykułu 14 belgijskiej ustawy z dnia 15 grudnia 2004 r. lub, w przypadku gdy prawo belgijskie nie jest domyślnie prawem właściwym, obowiązującym przepisom dotyczącym bezpieczeństwa finansowego i/lub niewypłacalności.
- Anulowanie lub zawieszenie zamówienia
Bez uszczerbku dla innych praw sprzedawcy sprzedawca zastrzega sobie prawo do zawieszenia albo częściowego lub całkowitego anulowania zamówienia bez wcześniejszego powiadomienia w następujących sytuacjach:
(i) problemy nabywcy związane z upadłością, likwidacją lub płatnościami; lub [Tylko w przypadku Danii, zastąpione przez (i) problemy nabywcy związane z likwidacją lub płatnościami]
(ii) zajęcie lub inne obciążenie aktywów kupującego; lub
(iii) przejęcie działalności kupującego przez stronę trzecią; lub
(iv) brak pozytywnej odpowiedzi ze strony kupującego w ciągu pięciu dni od doręczenia przez sprzedawcę zawiadomienia o naruszeniu zobowiązań kupującego.
- Prawo właściwe – przypisanie jurysdykcji
14.1. Niniejsze Ogólne warunki handlowe podlegają przepisom prawa belgijskiego, z wyłączeniem konwencji wiedeńskiej o sprzedaży towarów. Jednakże klauzula zastrzeżenia prawa własności (artykuł 11) podlega przepisom prawa niemieckiego.
14.2. W przypadku wszelkich działań prawnych podejmowanych przez kupującego wyłączną jurysdykcję mają sądy Brabancji Walońskiej. Sprzedawca może wszcząć postępowanie prawne przed sądami Brabancji Walońskiej lub sądami właściwymi dla miejsca zamieszkania kupującego.
- Obowiązki zachowania poufności
Kupujący zobowiązuje się nie ujawniać osobom trzecim (z wyjątkiem własnych przedstawicieli handlowych i/lub agentów) istnienia, treści i warunków dotyczących umów sprzedaży, które już zostały lub mają zostać zawarte ze sprzedawcą, a także zobowiązuje się do wykorzystania uzyskanych informacji i danych wyłącznie w celu zawarcia umowy, chyba że wcześniej uzyska wyraźną pisemną zgodę sprzedawcy na wykorzystanie takich informacji lub danych w określonych innych celach.
Powyższe zobowiązanie odnosi się do wszelkich informacji naukowych i technicznych związanych z produktami sprzedawanymi na podstawie niniejszych ogólnych warunków, jak również do informacji handlowych i finansowych, bez względu na formę, w jakiej takie informacje są udostępniane.
Z obowiązku zachowania poufności wyłączone są jedynie informacje będące w domenie publicznej w momencie ich ujawnienia.
Kupujący ponosi odpowiedzialność wobec sprzedawcy za wszelkie naruszenia, z własnej strony i/lub ze strony swoich przedstawicieli handlowych lub agentów, postanowień o zachowaniu poufności i innych postanowień zawartych w niniejszych ogólnych warunkach.
- Prywatność
Strony zobowiązują się do przestrzegania swoich odnośnych zobowiązań wynikających z obowiązujących przepisów o ochronie danych (tj. rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady 2016/679 w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE („ogólne rozporządzenie o ochronie danych” lub „RODO”) oraz wszelkich odpowiednich lub równoważnych przepisów lub regulacji krajowych, wszelkich interpretacji sądowych lub administracyjnych powyższych przepisów, wszelkich wskazówek, wytycznych, kodeksów dobrych praktyk, zatwierdzonych kodeksów postępowania lub zatwierdzonych mechanizmów certyfikacji wydanych przez jakikolwiek organ regulacyjny). Strony potwierdzają ponadto, że w odniesieniu do przetwarzania danych wymaganego do wykonania umowy każda ze stron działa jako administrator danych w rozumieniu obowiązujących przepisów o ochronie danych i w związku z tym każda ze stron ponosi odpowiedzialność za swoje działania związane z przetwarzaniem danych na mocy niniejszej umowy. W przypadku gdy którakolwiek z usług wiąże się z przetwarzaniem danych osobowych przez sprzedawcę w imieniu i na polecenie kupującego, sprzedawca będzie działać jako podmiot przetwarzający dane, a kupujący jako administrator danych, a umowa o przetwarzaniu danych zostanie zawarta zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie danych.
- Nagrania rozmów telefonicznych
Jeżeli zamówienia są składane za pośrednictwem środków komunikacji głosowej (np. przez telefon), sprzedawca może nagrywać takie rozmowy telefoniczne w celu udokumentowania danej transakcji handlowej oraz może przechowywać takie nagrania przez okres zgodny z lokalnymi przepisami dotyczącymi przedawnienia roszczeń. Nagrania takie będą podlegać artykułom 16 i 17 niniejszych Ogólnych warunków handlowych i będą miały miejsce za wyraźną zgodą przedstawiciela kupującego, opartą na odpowiednich informacjach wcześniej udzielonych przez sprzedawcę odnośnie celu i sposobu nagrywania. Kupujący zobowiązuje się poinformować o takim nagraniu właściwych przedstawicieli swojego personelu.
- Kontrola eksportu
Każda ze stron zgadza się, że w ramach realizacji umowy sprzedaży będzie przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów dotyczących kontroli eksportu i systemów sankcji handlowych, w tym między innymi brytyjskiej ustawy o kontroli eksportu z 2002 r., brytyjskiego zarządzenia w sprawie kontroli eksportu z 2008 r., rozporządzenia UE w sprawie produktów podwójnego zastosowania 2021/821, amerykańskich przepisów dotyczących administracji eksportowej, amerykańskich przepisów eksportowych, przepisów amerykańskiego Urzędu Nadzoru nad Zagranicznymi Aktywami oraz, w stosownych przypadkach, krajowych przepisów i regulacji dotyczących kontroli handlu.
- Postanowienia różne
W przypadku uznania przez właściwy sąd któregokolwiek z postanowień niniejszych Ogólnych warunków handlowych za nieważne lub niewykonalne sprzedawca zastąpi takie postanowienie ważnym i wykonalnym postanowieniem, którego brzmienie będzie możliwie najbardziej zbliżone do brzmienia postanowienia pierwotnego. Wszystkie pozostałe postanowienia zawarte w Ogólnych warunkach handlowych pozostają w mocy.
Niewykonanie lub niewyegzekwowanie przez sprzedawcę któregokolwiek z praw lub postanowień niniejszych Ogólnych warunków handlowych nie stanowi zrzeczenia się takiego prawa lub postanowienia.
Wydrukowana wersja niniejszych Ogólnych warunków handlowych oraz wszelkich zawiadomień wydanych w formie elektronicznej na podstawie Ogólnych warunków handlowych stanowi dowód i będzie wykonalna w przypadku podjęcia jakichkolwiek działań prawnych w związku z zamówieniem złożonym przez kupującego.