Tyto podmínky používání webového portálu AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA (divize Automotive Replacement Glass) jsou také k dispozici v dalších jazycích na našich webových stránkách http://www.agc-arg.com. Dokument v anglickém jazyce je původní verzí. V případě nesrovnalostí mezi anglickou verzí a jejím překladem, má anglická verze přednost
Tento webový portál je vlastněný a provozovaný Automotive Replacement Glass („ARG”) divizí AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA, akciovou společností založenou podle belgického práva, se sídlem v Belgii, 1348 Louvain-la-Neuve, Avenue Jean Monnet 4, a registrovanou v Crossroads Bank of Enterprises pod číslem 0442.244.219 („AGC AUTOMOTIVE EUROPE”).
Přístup a používání webového portálu AGC AUTOMOTIVE EUROPE („webový portál”) se řídí podmínkami uvedenými níže a platnými právními předpisy („podmínky používání”).
Podmínky používání by se měly číst ve spojení se všeobecnými podmínkami prodeje AGC AUTOMOTIVE EUROPE, které platí pro prodej a dodávky AGC a pro výrobky NordGlass od ARG divize AGC AUTOMOTIVE EUROPE a pravidly na ochranu soukromí na webovém portálu AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
- Předmět
Webový portál je určený pro používání podnikateli, kterým byl otevřen účet, a jejich zástupcům (tj. uživatelům), nikoliv spotřebitelům. Webový portál umožňuje zákazníkům AGC AUTOMOTIVE EUROPE vytvořit účet, pomocí kterého mohou spravovat svá data, konzultovat platné kupní ceny, zadávat objednávky, sledovat objednávky, konzultovat a stahovat kopie faktur, sledovat oznámení o debetních notách/dobropisech a nevyrovnaných zůstatcích, stejně tak i pokládat otázky a posílat upozornění o vadách.
Cílem webového portálu, doplněného souvisejícími mobilními aplikacemi, které nabízejí podobné funkce, je poskytnout zákazníkovi uživatelsky příjemnou platformu pro přístup k informacím o výrobcích ARG a umožnit jejich nákup. Webový portál poskytuje pro tento účel zabezpečené pracovní prostředí.
Ustanovení článků XII. 7, §1, XII. 8 a XII. 9 Sbírky belgického obchodního práva neplatí pro objednávky uskutečněné pomocí webového portálu.
Když zákazník stahuje, vstupuje nebo používá webový portál a s ním spojené mobilní aplikace, musí vzít na vědomí, že souhlasí s podmínkami používání, které představují právně závaznou dohodu mezi zákazníkem a AGC AUTOMOTIVE EUROPE. V případě, že zákazník nepotvrdí, že souhlasí s podmínkami používání, nebude mu umožněn přístup k používání webového portálu nebo s ním spojené mobilní aplikace a zákazník bude muset od takového používání upustit.
Uživatel, který přijme podmínky používání, zaručuje, že je oprávněn jednat jménem zákazníka, a právně se k tomu zavazuje. Zároveň se má za to, že pokud uživatel začne používat webový portál nebo s ním spojené aplikace jménem zákazníka, zákazník bude vůči AGC AUTOMOTIVE EUROPE právně zavázán, i když uživatel nebude mít dostatečné oprávnění.
- Používání webového portálu
-
- Označení uživatele a heslo
AGC AUTOMOTIVE EUROPE poskytne svým zákazníkům na základě vlastního uvážení omezený přístup do webového portálu. Poskytne jim tolik jednotlivých označení uživatelů (uživatelských ID) a hesel, o kolik na základě rozumného požadavku požádají. Podmínky používání jsou závazné pro každého zákazníka, který si na webovém portálu otevře účet, a na tak dlouho, dokud bude mít takový účet na webovém portálu otevřený. Při otevření účtu zákazníka si, AGC AUTOMOTIVE EUROPE vyhrazuje právo požádat o informace a dokumentace, které se týkají obchodu zákazníka a jeho vztahu s AGC AUTOMOTIVE EUROPE. Zákazník je odpovědný za to, že informace, které poskytl AGC AUTOMOTIVE EUROPE, jsou přesné a aktuální. Za tímto účelem mají zákazníci k informaci o účtu přístup a mohou ji aktualizovat. Všichni zákazníci jsou zodpovědní za dodržování důvěrnosti a samostatné používání určenými uživateli, kteří mají přidělené označení uživatele a heslo ve spojitosti s účtem zákazníka přidělené AGC AUTOMOTIVE EUROPE. Zákazník zajistí, že jeho označení uživatelů a jeho hesla ve spojitosti s účtem zákazníka se budou používat pouze pro účely obchodního vztahu mezi zákazníkem a AGC AUTOMOTIVE EUROPE a nebudou sdělované třetím stranám za žádných okolností.
Zákazníci jsou výhradně zodpovědní za všechny činnosti, které se na jejich vlastních účtech dějí, a souhlasí, že okamžitě upozorní AGC AUTOMOTIVE EUROPE, pokud zjistí nebo budou mít podezření o neoprávněném používání označení uživatelů (ID) a hesel jim přidělených. AGC AUTOMOTIVE EUROPE může pozastavit zákaznický účet bez předchozího upozornění, pokud AGC AUTOMOTIVE EUROPE zjistí nebo bude mít podezření na neoprávněné používání příslušného označení uživatelů nebo hesel.
-
- Přístup do webového portálu
AGC AUTOMOTIVE EUROPE vyvine dostatečné úsilí, aby byl webový portál přístupný 24 hodin, sedm dní v týdnu. Bez ohledu na výše uvedené, AGC AUTOMOTIVE EUROPE může přerušit přístup, hlavně z důvodů údržby (včetně aktualizace) nebo z jiných technických a provozních důvodů.
Přístup a používání webového portálu jsou zdarma.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE upozorní zákazníka v dostatečném časovém předstihu o úpravách nebo změnách, které mohou ovlivnit přístup a používání webového portálu. Takové upozornění může být uvedeno na webovém portálu.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE si vyhrazuje právo vymazat účty zákazníků, které jsou zastaralé, aby se zákazníkům, kteří již nejsou smluvně vázáni s AGC AUTOMOTIVE EUROPE, zabránilo v přístupu do webového portálu.
Aniž by bylo dotčeno výše uvedené, AGC AUTOMOTIVE EUROPE je oprávněno kdykoliv přerušit nebo ukončit používání webového portálu po uplynutí sedmidenní výpovědní lhůty, která počíná běžet dnem doručení písemné výpovědi.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE je oprávněno kdykoliv přerušit nebo ukončit používání webového portálu s okamžitou platností na základě předchozího písemného upozornění v případě, že zákazník poruší některá z ustanovení Podmínek používání.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE je oprávněno kdykoliv přerušit nebo ukončit právo zákazníka zadávat objednávky na webovém portálu s okamžitou platností a bez výpovědi v případě, že zákazník neuhradí AGC AUTOMOTIVE EUROPE jakoukoliv splatnou částku, která byla dohodnuta.
-
- Bezpečnost
AGC AUTOMOTIVE EUROPE přijme přiměřená technická a organizační opatření k zajištění bezpečnosti webového portálu (a s ním spojených mobilních aplikací), informací, které jsou v něm obsažené a zajistí jejich důvěrnost.
-
- Závazky uživatele
Zákazník zajistí a bude zajišťovat, že jeho uživatelé:
• používají webový portál pouze pro účely, které jsou uvedené v Podmínkách používání, a pouze v rozsahu, který umožňují platné právní předpisy, nařízení nebo všeobecně přijímaná praxe v příslušné jurisdikci;
• nebudou používat webový portál pro ilegální účely nebo účely, které mohou poškodit práva AGC AUTOMOTIVE EUROPE nebo třetích stran, a především poskytovat nepravdivou, nepřesnou nebo zavádějící informaci;
• nebudou porušovat právo duševního vlastnictví nebo ochranu soukromí AGC AUTOMOTIVE EUROPE nebo třetí strany.
- Závazky a záruky
AGC AUTOMOTIVE EUROPE si vyhrazuje právo kdykoliv změnit fungování webového portálu nebo s ním spojené mobilní aplikace. AGC AUTOMOTIVE EUROPE nezaručuje, že konkrétní obsah nebo prvek bude k dispozici na webovém portálu.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE nezaručuje trvalý přístup do webového portálu. AGC AUTOMOTIVE EUROPE nemá odpovědnost vůči zákazníkovi, pokud z nějakého důvodu webový portál není k dispozici nebo je jeho provoz přerušen.
Navzdory tomu, že AGC AUTOMOTIVE EUROPE vyvíjí přiměřené úsilí na aktualizaci informací na webovém portálu, zákazník přijímá skutečnost, že webový portál funguje na základě „jak je”, a AGC AUTOMOTIVE EUROPE nezaručuje, že webový portál nebo na něm uvedené informace budou bez chyby, úplné nebo aktuální.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE vyvine přiměřené úsilí na okamžitou opravu chyby nebo poskytne zákazníkovi alternativní prostředky pro naplnění používání webového portálu. Taková oprava nebo náhrada představují pro zákazníka jedinou kompenzaci.
Do maximálního rozsahu umožněného platnými právními předpisy je odpovědnost AGC AUTOMOTIVE EUROPE omezena následovně.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE nenese žádnou odpovědnost za škodu, dočasnou nebo trvalou, na zařízení IT zákazníka způsobenou při vstupu na webový portál, během navigování na jeho stránkách nebo všeobecně při přenosu souborů a počítačových programů během jeho používání. Konkrétně tedy nenese AGC AUTOMOTIVE EUROPE žádnou odpovědnost za viry nebo jiné škodlivé softwary přenesené prostřednictvím svého webového portálu.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE nenese odpovědnost za podvodné používání svého webového portálu uživateli nebo třetími stranami. Nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv rušení svých počítačových systémů nebo neoprávněný vstup nebo nabourávání informačního systému, které mohou vzniknout na základě používání webového portálu.
S výhradou použitelných kogentních pravidel vnitrostátního práva AGC AUTOMOTIVE EUROPE neodpovídá zákazníkovi za (i) ztráty z výnosů, zisků, prodejů nebo obchodní činnosti, (ii) přerušení obchodní činnosti, (iii) ztráty předpokládaných výnosů, (iv) ztrátu obchodní příležitosti, prestiže nebo poškození dobré pověsti, (v) ztrátu nebo korupci údajů a všeobecněji (vi) nepřímé a následné škody jakéhokoliv druhu. Výše uvedené omezení odpovědnosti AGC AUTOMOTIVE EUROPE nebude platit pro škody způsobené AGC AUTOMOTIVE EUROPE podvodem, úmyslným jednáním nebo hrubou nedbalostí nebo nedbalostí, jejímž důsledkem je smrt nebo zranění.
Za žádných okolností nebude AGC AUTOMOTIVE EUROPE zodpovědné za škody způsobené zákazníkovi nebo další osobě subdodavatelem AGC AUTOMOTIVE EUROPE nebo zprostředkovateli, kteří nejsou přidruženými společnostmi AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
Jakékoliv nároky, které zákazník může mít ve vztahu s používáním webového portálu, budou promlčeny, pokud tento nárok nebude poslán doporučeným dopisem, zálohovaným poštovným, s doručenkou, ve lhůtě do 6 měsíců potom, co se zjistila příčina tohoto nároku.
- Zpracování osobních údajů
„Osobní údaje” znamenají jakoukoliv informaci, která se týká identifikovaného nebo identifikovatelného uživatele.
Na žádost o jejich označení uživatelů (ID) a hesla, které umožňují přístup na webový portál a jeho používání nebo s ním spojených mobilních aplikací, bude všem uživatelům umožněn vstup na stránku webového portálu o Ochraně soukromí, kde budou informováni o zpracování a přenosu osobních dat, které sdělí přes webový portál nebo s ním spojenou mobilní aplikaci AGC AUTOMOTIVE EUROPE pro účely popsané ve webovém portálu o Ochraně soukromí. Webový portál o Ochraně soukromí stanovuje podmínky, za kterých AGC AUTOMOTIVE EUROPE jako správce údajů zpracovává osobní údaje uživatelů a práva uživatelů a povinnosti AGC AUTOMOTIVE EUROPE ve vztahu k takovému zpracování.
Pokud zákazník poskytne osobní údaje o dalších zaměstnancích nebo zprostředkovatelích, bude informovat tyto zaměstnance a zprostředkovatele o zpracování jejich osobních údajů AGC AUTOMOTIVE EUROPE a zajistí, že tato komunikace bude provedena podle platného znění zákona.
Pro tento účel je webový portál o Ochraně soukromí AGC AUTOMOTIVE EUROPE zákazníkovi k dispozici na jeho žádost. Webový portál a s ním spojená mobilní aplikace nebude přístupná, dokud podmínky webového portálu o Ochraně soukromí nebudou uživatelem přijaty.
Až do 24. května 2018 je zpracování osobních údajů upraveno belgickým zákone z 8. prosince 1992 o Ochraně soukromí s ohledem na zpracování osobních dat (ve znění zákona z 11. prosince 1998 provádějící směrnice 95/46/EC Evropského parlamentu a Rady z 24. října 1995 o Ochraně jednotlivců s ohledem na zpracování osobních údajů a o volném pohybu takových údajů). Od 25. května 2018 bude zpracování osobních údajů spadat pod Nařízení 2016/679 Evropského parlamentu a Rady z 27. dubna 2016 o Ochraně fyzických osob s ohledem na zpracování osobních údajů a o volném pohybu takových údajů a odvolání Nařízení 95/46/EC (Nařízení o ochraně všeobecných údajů, „GDPR”).
- Používání cookies
Cookie je textový soubor, který může být umístěn do počítače uživatele, když navštěvuje webový portál. Obsahuje informaci shromážděnou z takového počítače, posílá ji nazpátek do webového portálu při každé následující návštěvě, pro zapamatování činnosti a preferencí uživatele v průběhu času.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE používá cookies pouze k identifikaci a zapamatování země uživatele a jazykových preferencí při prvním přístupu do webového portálu, stejně tak i označení uživatele a heslo zadávané při login (u) do webového portálu (obě jsou technické cookies) a k identifikaci a záznamu stránek z webového portálu, které byly navštíveny (přes analytické cookies). Tyto cookies pomáhají AGC AUTOMOTIVE EUROPE ve zlepšování prohlížení webového portálu a jeho přizpůsobení potřebám uživatelů a zákazníků. AGC AUTOMOTIVE EUROPE také využívá této informace pro statistickou analýzu. Pokud se jinak právně nevyžaduje, údaje zůstanou v systému maximálně 12 měsíců od poslední návštěvy webového portálu daným uživatelem a budou poté ze systému odstraněny. AGC AUTOMOTIVE EUROPE může tuto informaci sdílet se třetími stranami v souladu s platnými pravidly o ochraně údajů.
Další informace, co se týče používání cookies AGC AUTOMOTIVE EUROPE, je uvedena na webovém portálu v Ochraně soukromí.
- Důvěrnost
Zákazník se zavazuje, že nebude sdělovat, zveřejňovat, prozrazovat nebo komunikovat třetí straně, kromě svých zaměstnanců a zprostředkovatelů, kterým je nutné to sdělit, žádnou důvěrnou informaci, která může být (nebo bude v budoucnosti) zákazníkovi sdělena. Důvěrná informace se může používat pouze pro účely, pro které byla sdělena.
Důvěrné informace budou všechny informace, které byly označené za důvěrné nebo které musí, z důvodu jejich povahy nebo způsobu jejich zveřejnění, být důvodně považované za důvěrné (i když tak nebyly označeny). Do důvěrných informací patří informace vědecké a technické, dále obchodní, provozní a finanční, a to v jakékoliv formě, v níž jsou poskytnuty.
Pouze informace, která je veřejně k dispozici v čase svého zveřejnění nebo která se následně stane veřejně dostupnou bez toho, aby její zveřejnění porušovalo důvěrnost, je vyloučena z takového závazku o důvěrnosti.
Pokud zákazník poruší jakýkoliv závazek v tomto článku, vyhrazuje si AGC AUTOMOTIVE EUROPE právo zahájit soudní řízení za účelem získání kompenzace za škody, které z takového porušení vyplynou.
Tento závazek zůstává v platnosti, dokud není informace zveřejněna a nemůže dojít k porušení důvěrnosti.
- Duševní vlastnictví
Struktura, formát a všechny ostatní složky webového portálu jsou chráněné ve prospěch AGC AUTOMOTIVE EUROPE, přesněji řečeno zákony o (i) autorském právu, (ii) ochranou počítačových programů a (iii) práv spojených s databází; stejně tak každé další příslušné duševní vlastnictví. Zákazník souhlasí, že nebude porušovat práva AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
Zákazník může číst a používat obsah webového portálu AGC AUTOMOTIVE EUROPE pouze pro účely interní obchodní činnosti. Kde jsou zákazníkovi k dispozici materiály ke stažení nebo poslané mailem, je zákazník oprávněn je stahovat a kopírovat pouze pro účely interní obchodní činnosti pod podmínkou, že (i) materiály nejsou žádným způsobem upravované a (ii) ve smyslu, že tyto materiály jsou důvěrnou informací, je s nimi tak nakládáno a jsou i tak likvidovány.
Další názvy výrobků nebo společností, které se na webovém portálu objeví, mohou být značky příslušných vlastníků. Zákazník nemůže upravovat, kopírovat, distribuovat, přenášet, šířit, reprodukovat, publikovat, udělovat povolení, převádět nebo prodávat jakoukoliv informaci, software, výrobek nebo službu, kterou získal prostřednictvím webového portálu, ani vytvářet neoriginální díla z výše uvedených položek bez předchozího písemného souhlasu AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
- Odkazy na webové stránky
Tam, kde webový portál obsahuje odkazy na jiné webové stránky a zdroje poskytované třetími stranami, tyto odkazy mají pouze informativní charakter. Za tyto ostatní webové stránky a zdroje nese plnou odpovědnost vlastník webové stránky nebo zdroje, kterého se to týká. AGC AUTOMOTIVE EUROPE nemůže provádět soustavné sledování těchto webových stránek a zdrojů ani nemůže přijmout žádnou odpovědnost za jejich obsahy. Zařazení těchto odkazů v žádném případě neznamená, že AGC AUTOMOTIVE EUROPE souhlasí s jejich obsahy. AGC AUTOMOTIVE EUROPE nenese žádnou odpovědnost jak za materiál, tak informaci
jakéhokoliv druhu obsaženou nebo distribuovanou na těchto webových stránkách a zdrojích nebo způsob, jakým mohou zpracovávat osobní informace.
- Ochrana práv a kompetentní jurisdikce
Podmínky používání se řídí belgickým právním řádem.
V případě, že dojde k porušení podmínek používání některou ze stran, druhá strana může zahájit soudní řízení a žádat kompenzaci za způsobenou škodu.
S ohledem na soudní řízení zahájené zákazníkem toto řízení patří do výlučné pravomoci bruselských soudů. AGC AUTOMOTIVE EUROPE může zahájit soudní řízení buď u bruselských soudů, nebo u soudů v místě pobytu zákazníka.
- Různé
V případě, že by jakýkoliv článek těchto podmínek používání byl prohlášen za neplatný nebo nepoužitelný příslušným soudem, nahradí AGC AUTOMOTIVE EUROPE takový článek platným a použitelným obsahem, jenž bude co nejbližší tomu, který byl v původním článku. Všechny ostatní články obsažené v podmínkách používání zůstanou v platnosti.
Neschopnost AGC AUTOMOTIVE EUROPE uplatňovat nebo prosazovat práva nebo opatření těchto podmínek používání neznamená zřeknutí se takového práva nebo opatření.
Tyto podmínky používání představují kompletní dohodu mezi zákazníkem a AGC AUTOMOTIVE EUROPE ve spojení s používáním webového portálu a nahrazují a mění (i) všechny současné nebo předešlé komunikace a informace, jak už v elektronické, písemné nebo ústní formě mezi zákazníkem a AGC AUTOMOTIVE EUROPE ve spojení s webovým portálem a (ii) termíny a podmínky zákazníka.
Vytištěná verze těchto podmínek používání a jakákoliv výzva v elektronické formě představují důkaz a budou vymahatelné v jakémkoliv soudním řízení ve spojitosti s používáním webového portálu.
- Změny v podmínkách používání
AGC AUTOMOTIVE EUROPE si vyhrazuje právo kdykoliv pozměnit tyto podmínky používání. AGC AUTOMOTIVE EUROPE bude informovat zákazníka v okamžiku, když se přihlásí do webového portálu, formou otevřeného dialogového okna, které mu umožní přístup do upravených podmínek používání (případně mohou být úpravy zveřejněné v měsíčních zpravodajích, které může zákazník obdržet). Takové úpravy podmínek používání vstoupí v platnost k datu, které bude v oznámení uvedené. Webový portál bude po takovém datu přístupný, pokud zákazník přijme upravené podmínky používání.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRODEJE
Tyto Všeobecné podmínky prodeje AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA (Automotive Replacement Glass Division) jsou také k dispozici v dalších jazycích na našich webových stránkách http://www.agc-arg.com. Dokument v anglickém jazyce je původní verzí. V případě nesrovnalostí mezi anglickou verzí a jejím překladem je anglická verze rozhodující.
- Identifikace stran
1.1 V rámci stávajících všeobecných podmínek prodeje název „prodejce” znamená AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA (Automotive Replacement Glass Division), založenou podle belgického práva, se sídlem v Belgii, 1348 Louvain-la-Neuve, Avenue Jean Monnet 4, a registrovanou v Crossroads Bank of Enterprises pod číslem 0442.244.219
1.2. V rámci všeobecných podmínek prodeje název „zákazník” znamená osobu, která posílá objednávku. Prodejce má právo si vyžádat od zákazníka všechny informace, které jsou ve spojení s transakcí, jako je jméno, právní forma, sídlo společnosti, registrační číslo k DPH a finanční výkazy, stejně tak totožnost a pověření zástupců k provádění transakce. Fyzická osoba, která přijme tyto všeobecné podmínky prodeje, zaručuje, že má právo tak činit jménem zákazníka a má právo zákazníka právně zavazovat, zároveň se má za to, že pokud fyzická osoba pošle objednávku jménem zákazníka, zákazník je prodejci zavázán, i když tato fyzická osoba nemá pověření.
2. Obsah a interpretace smlouvy
2.1. Všechny nabídky, objednávky, potvrzení objednávek, prodeje a dodávky ve vztahu s výrobky prodejce jsou předmětem těchto všeobecných podmínek prodeje. Všeobecné podmínky prodeje platí pro prodej a dodávky výrobků jak AGC, tak NordGlass ARG divize AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
2.2. Zákazníci, kteří pošlou objednávku jakoukoliv formou, automaticky berou na vědomí existenci všeobecných podmínek prodeje a bezvýhradně je přijímají, kromě podmínek, které jsou v rozporu a jsou sděleny zákazníkem.
Prodejce si vyhrazuje právo upravit kdykoliv všeobecné podmínky prodeje. Prodejce informuje zákazníka na základě přiměřeného předchozího oznámení o změnách ve všeobecných podmínkách prodeje. Takové změny ve všeobecných podmínkách prodeje začnou platit k datu, které je tam uvedeno, a všechny další objednávky po takovém datu potvrzují přijetí těchto změn.
2.3. Všechny dodatky, úpravy nebo odchylky navrhované zákazníkem k těmto všeobecným podmínkám prodeje nebo faktuře, která již byla prodejcem přijata, musí být formálně přijaté prodejcem písemnou formou.
2.4. Používané termíny budou interpretovány podle Incoterms (verze 2010) publikovaných mezinárodní obchodní komorou.
2.5. Katalogy a vzorky pro zákazníky mají pouze informativní charakter. Nezakládají podstatu pro smluvní závazek.
3. Uzavření smlouvy
Objednávky poslané zákazníky prodejci znamenají nabídku. Žádná závazná smlouva nenabývá účinnosti, pokud a dokud prodejce nezkontroloval a nepotvrdil objednávku zákazníkovi. Tam, kde podmínky objednávky nemohou být prodejcem splněny, může prodejce přijít k zákazníkovi s protinabídkou. V takovém případě žádná závazná smlouva nenabývá účinnosti, dokud zákazník nepotvrdí souhlas s protinabídkou.
Smlouva je považovaná za uzavřenou:
(i) v okamžiku, kdy zákazník obdrží od prodejce potvrzení objednávky, za okamžik přijetí se považuje (a) stejný den, kdy prodejce potvrdil objednávku v případě komunikace přes webový portál, mailem, telefonem nebo osobně; (b) dva dny po dni, kdy prodejce potvrdil objednávku v případě komunikace formou dopisu (pokud zákazník i prodejce mají stejnou soudní příslušnost) nebo tři dny po dni, kdy prodejce potvrdil objednávku v případě, že komunikace byla dopisem (pokud zákazník i prodejce mají rozdílnou soudní příslušnost);
(ii) v okamžiku, kdy prodejce obdrží potvrzení, že zákazník souhlasí s protinabídkou prodejce, za okamžik přijetí se považuje (a) stejný den, kdy prodejce potvrdil souhlas s protinabídkou v případě komunikace přes webový portál, mailem, telefonem nebo osobně; (b) dva dny po dni, kdy prodejce potvrdil souhlas s protinabídkou v případě komunikace formou dopisu (pokud zákazník i prodejce mají stejnou soudní příslušnost) nebo tři dny po dni, kdy prodejce potvrdil souhlas s protinabídkou v případě, že komunikace byla formou dopisu (pokud zákazník i prodejce mají rozdílnou soudní příslušnost).
4. Znaky, vzhled a používání výrobků
Prodejce si vyhrazuje právo změnit určité znaky výrobku pod podmínkou, že jeho běžné použití, pro které je zamýšlen, nebude dotčeno, zároveň se má za to, že zákazník bude o takových změnách prodejcem informován. Prodejce si také vyhrazuje právo kdykoli zastavit produkci jakéhokoliv výrobku. Prodejce může pokračovat v prodeji již hotových výrobků do vyprodání zásob.
5. Vyšší moc
Vyšší moc představuje jakýkoliv čin, případ, okolnost nebo událost, kterou není možné předpokládat, je mimo přiměřenou kontrolu osoby ovlivněné takovým činem, případem, okolností nebo událostí a znemožňuje splnění závazků takové osoby. Prodejce je oprávněný odložit jednu nebo více svých závazků nebo částečně nebo úplně odložit nebo zrušit objednávku, které se to týká, a to bez kompenzace zákazníka v případě vyšší moci. Okolnosti vyšší moci jsou identifikované v příslušných právních předpisech dané země a precedenčním právu a mohou zahrnovat v případě a bez omezení oheň, záplavu, exploze, válku, hrozbu války, částečné nebo úplné přerušení dopravy, zákonné nebo vládní rozhodnutí, občanské nepokoje, občanská nebo vojenská nařízení, celkové nebo částečné zastavení výroby u dodavatelů prodejce, subdodavatelů a zprostředkovatelů, stávku, výluku, hackerství a útoky virů na systémy, narušení interní organizace nebo zastavení výroby bez ohledu na to, kde k vyšší moci dojde. Závazek zaplatit finanční částku není nikdy ovlivněn vyšší mocí.
6. Nepředvídatelné nebo nepředpokládané události
Pokud po přijetí objednávky nebo v případě přijetí protinabídky vzniknou nepředvídatelné nebo nepředpokládané okolnosti, které způsobí výjimečnou zátěž na splnění objednávky prodejcem, může prodejce se zákazníkem vyjednat nové podmínky takové objednávky nebo případně bude oprávněn odložit objednávku nebo přizpůsobit své závazky s ohledem na takovou objednávku.
7. Dodávka – přenos rizik - doprava
7.1. Pokud není dohodnuto jinak, prodejce se postará o dodání k zákazníkovi včetně zabalení výrobků, jejich naložení, dopravu, pojištění a celní poplatky, až dokud nejsou výrobky vyloženy zákazníkem, podle Delivered Duty Paid – s dodáním clo zaplaceno („DDP”) - (Incoterms® 2010). V okamžiku dodání výrobků zákazníkovi se všechna rizika spojená s těmito výrobky na něj přenáší. Zákazník se stává plně a zcela zodpovědným zejména za ochranu životního prostředí, ochranu zdraví, dodržování norem při balení, celní poplatky, dopravu a pojišťovací formality a náklady spojené s další distribucí výrobků.
7.2. Pokud zákazník neumožní prodejci dodat objednávku v plánovaném datu dodávky, bude prodejce oprávněn (i) dopravit a uskladnit zboží ve skladu třetí strany nebo (ii) přijmout jiná opatření na uskladnění podle volby prodejce, v obou případech na vlastní riziko a náklady zákazníka.
7.3. Všechny náklady na balení, naložení, dopravu, pojištění a celní poplatky, které se týkají výrobků, jsou zahrnuty v ceně, která bude zaplacená zákazníkem, pokud není dohodnuto jinak.
7.4. Pokud jsou palety a stojany vlastnictvím prodejce a dají se vrátit, musí být prodejci vráceny. Opětovné použití takového vybavení není zákazníkovi povoleno.
8. Přijetí dodávky – stížnosti/reklamace
8.1. Kromě toho, jak je uvedeno v článku 8.2, je zákazník povinen prohlédnout každou dodávku, aby se zaznamenaly vady dodaného zboží. Při přijetí musí zákazník provést všechny nutné úkony, zejména:
(i) otevřít zabalené výrobky a zkontrolovat do detailu zabalení a výrobky;
(ii) zkontrolovat, že dodané výrobky odpovídají objednávce, kterou zákazník zadal a která byla potvrzena prodejcem (nebo protinabídky prodejce potvrzené zákazníkem).
8.2. Ustanovené 8.1. těchto všeobecných podmínek prodeje se neuplatní v případě, kdy zákazník je velkoobchodním distributorem, který dále prodává výrobky podnikatelům, a pokud zákazník neměl nebo nemohl mít příležitost provést takovou prohlídku výrobků, aby se zaznamenaly vady, na které by zákazník musel bez odkladu upozornit prodejce. V případě dalšího prodeje výrobků bez předchozí kontroly se zákazník zavazuje, že upozorní prodejce bez odkladu na vady výrobku, které by byly nahlášeny následujícím zákazníkem.
8.3. Pokud zákazník musí provést kontrolu výrobků při jejich dodání podle článku 8. 1., musí se každá stížnost/reklamace odeslat bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 48 hodin a před použitím (včetně instalace) výrobků. V každém případě, pokud se termíny nedodrží, bude stížnost/reklamace neplatná. Zákazník buď okamžitě vrátí výrobky, které považuje za nevyhovující, nebo si výrobky ponechá a umožní prodejci jejich prohlídku po dobu nejméně 90 dní.
8.4. V případě, že zákazník nedodrží závazky uvedené v článcích 8. 1. až 8.3, neponese prodejce odpovědnost za takové vady.
8.5. Pokud se objeví vada (tj. skrytá vada), která nemohla být zjištěna při detailní prohlídce zákazníkem podle článku 8. 1., případně zákazníkem (v případě velkoobchodní distribuce) nebo dalším zákazníkem podle článku 8.2, zákazník o ní musí informovat prodejce doporučeným dopisem se zdůvodněním do 48 hodin od jejího zjištění nebo v případě dalšího prodeje musí být o takové vadě informován. V případě, že nebude postup dodržen, nebude taková stížnost platná. Zákazník buď okamžitě vrátí výrobky, které považuje za nevyhovující, nebo si vadné výrobky ponechá a umožní prodejci jejich prohlídku po dobu nejméně 90 dní.
8.6. V případě, že se výrobky vrací, je zákazník zodpovědný za pečlivé zabalení pro účely přepravy. Prodejce může fakturovat poplatek zákazníkovi za náklady spojené s vrácením a další výdaje v případě, že vrácený výrobek je v souladu s objednávkou nebo s protinabídkou.
8.7. Každé právní řízení, které se týká nevyhovění nebo vady výrobku, musí být zahájeno do šesti měsíců od dodání.
9. Záruka
9.1. Záruka prodejce tak, jak je stanovená v potvrzení objednávky nebo ve specifických podmínkách, jimiž se řídí prodej, platí pod podmínkou, že zákazník používal výrobky v souladu s jejich zamýšleným používáním (zejména pro specifický model identifikovaný v Eurocode), ať už používaný samotný nebo s ostatními výrobky.
9.2. Vzorky výrobků se poskytují výhradně pro informační účely a neznamenají pro prodejce žádné závazky, pokud není prodejcem jinak výslovně uvedeno v písemné formě.
9.3. Optické, rozměrové nebo ostatní fyzické vlastnosti výrobků jsou předmětem výrobních specifikací prodejce, povolených odchylek nebo standardů, jejichž detaily jsou na žádost k dispozici.
9.4. Záruky nebudou již dále platit, pokud je výrobek vystaven neobvyklému používání, instalaci nebo manipulaci nebo když používání, instalace nebo manipulace s výrobkem se provádí v rozporu s platnými průmyslovými normami nebo těmi publikovanými v technické dokumentaci prodejce.
Předpokládá se, že zákazník je seznámen s uznávanými průmyslovými standardy a že je také předal svým vlastním zákazníkům.
10. Odpovědnost za škody
10.1. V rozsahu stanoveném na základě platného práva je odpovědnost prodejce omezena následovně.
S výhradou použitelných kogentních pravidel vnitrostátního práva prodejce neodpovídá zákazníkovi za (i) ztráty z výnosů, zisků, prodejů nebo obchodní činnosti, (ii) přerušení obchodní činnosti, (iii) ztráty předpokládaných výnosů, (iv) ztrátu obchodní příležitosti, prestiže nebo poškození dobré pověsti, (v) ztrátu nebo korupci údajů a všeobecněji (vi) nepřímé a následné škody jakéhokoliv druhu. Výše uvedené omezení odpovědnosti prodejce nebude platit pro škody způsobené prodejcem podvodem, úmyslným jednáním nebo hrubou nedbalostí nebo nedbalostí, jejímž důsledkem je smrt nebo zranění. [Pouze pro Spojené království: Výše uvedené omezení odpovědnosti prodávajícího se vztahuje na veškeré škody, které vznikly, včetně (mimo jiné) těch, které byly způsobeny porušením těchto Podmínek nebo jeho hrubou nedbalostí.]
Za žádných okolností nebude prodejce zodpovědný, ať už smluvně nebo v obecné občanskoprávní odpovědnosti, za škody způsobené zákazníkovi nebo další osobě subdodavatelem prodejce nebo zprostředkovateli, kteří nejsou přidruženými společnostmi prodejce. [Pouze pro Spojené království: V maximálním rozsahu povoleném platnými právními předpisy za žádných okolností není prodávající odpovědný za škody způsobené kupujícímu nebo jiným osobám z důvodu porušení, hrubé nedbalosti, úmyslného deliktního jednání nebo podvodu spáchaného subdodavateli prodávajícího nebo zástupci, kteří nejsou přidruženými společnostmi prodávajícího.]
10.2. Kromě situací uvedených ve všeobecných podmínkách prodeje a kromě závazných právních ustanovení prodejce nebude nikdy zodpovědný z jakýchkoliv důvodů zaplatit škody zákazníkovi nebo třetí straně.
[pouze pro Spojené království: V maximálním rozsahu povoleném platnými právními předpisy odpovědnost prodávajícího, jak je popsána v těchto Všeobecných prodejních podmínkách, představuje pro kupujícího nebo jakoukoli třetí stranu jedinou odpovědnost prodávajícího ve vztahu k němu. Omezení odpovědnosti uvedené v tomto článku 10 se nevztahuje na: a) jakoukoli odpovědnost za smrt nebo újmu způsobenou nedbalostí b) jakoukoli odpovědnost za podvod nebo podvodné jednání strany; c) povinnost kupujícího zaplatit nesporné platby; d) jakékoli porušení povinností vyplývajících z článku 12 zákona o prodeji zboží z roku 1979 nebo článku 2 zákona o dodávání zboží a služeb z roku 1982; nebo e) jakýkoli jiný závazek v rozsahu, v němž nemůže být zákonně vyloučen.]
11. Výhrada vlastnictví
11.1. Až do dokončení instalace nebo zpacování zákazníkem zůstávají dodané výrobky vlastnictvím prodejce, dokud celková bezpodmínečná platba jakéhokoliv dluhu zákazníka, který vůči prodejci má, je zaplacena (částka k platbě, úroky a jiné přirážky a poplatky). Výhrada vlastnictví neovlivňuje přenos rizik uvedený v článku 7 všeobecných podmínek prodeje.
11.2. Pokud nebyla platba provedena do doby její splatnosti, může si prodejce vybrat buď pokračovat ve vymáhání dlužné částky, nebo odstoupit od smlouvy a převzít si výrobky (které ještě nejsou instalovány nebo s nimi ještě nebylo manipulováno) na náklady zákazníka, kdekoliv se mohou nacházet, dokud jsou pod kontrolou zákazníka.
11.3. Dokud se neprovede úplná a bezpodmínečná platba
(i) zákazníci, kteří jednají jako velkoobchodní prodejci, zajistí, aby byly výrobky snadno identifikovatelné a aby se upozornilo na výlučné vlastnictví a bylo vymahatelné na jejich zákaznících; a
(ii) zákazník bude informovat prodejce o všech konfiskacích výrobků třetími stranami a poskytne prodejci všechny nutné informace na ochranu jeho práv.
11.4. Aby se zamezilo pochybnostem, uvádí se, že výhrada vlastnictví platí také, pokud prodejce přijal platební podmínky nebo jiné možnosti platby.
12. Cena a platební podmínky
12.1. Pokud není uvedeno jinak než v článku 7.1, zahrnují všechny ceny dopravu, pojištění a náklady spojené s balným a celními poplatky, nezahrnují však DPH a ostatní daně.
12.2. Prodejce si čas od času vyhrazuje právo na úpravu ceníku výrobků. Takové úpravy budou sděleny zákazníkovi přiměřeně dopředu. Cena dohodnutá v době potvrzení objednávky nebo dohodnutá v protinabídce platí pro tuto objednávku nebo protinabídku bez jakékoliv možné odchylky.
12.3. Pokud není jinak uvedeno prodejcem v písemné formě, jsou faktury splatné v eurech na bankovní účet sdělený prodejcem nebo v obchodě prodejce nebo skladu platební kartou, kromě karty kreditní. Slevy budou poskytnuté z ceny bez DPH. Slevy nebudou platit, dokud nebude provedena platba jakékoliv faktury, která je po termínu splatnosti, a všechny náklady a úroky s ní spojené. Náklady spojené s platbou jsou k tíži zákazníka. Prodejce si vyhrazuje právo požádat o zálohu nebo celou platbu nebo platbu při převzetí nebo při potvrzení objednávky nebo protinabídky.
Faktura a dobropis nebo vrubopis mohou být podle uvážení prodejce vytisknuty na papíře nebo v elektronické formě.
Zákazník musí sdělit prodejci jakékoliv stížnosti týkající se faktury doporučeným dopisem do osmi dní od data faktury. Jinak bude taková faktura neodvolatelně považována jako konečná a akceptovaná.
Zákazník musí sdělit prodejci jakékoliv stížnosti týkající se faktury doporučeným dopisem, do osmi dní od data té dané faktury. Jinak bude taková faktura neodvolatelně považována za konečnou a akceptovanou.
12.4. Aniž by byla dotčena ostatní práva prodejce, všechny částky, které zůstanou nezaplacené v den jejich splatnosti bez předchozího upozornění, budou podléhat úroku vypočítaného z dlužné částky ve výší refinanční sazby Evropské centrální banky plus 7 bodů.
12.5. V případě, že faktura byla v den splatnosti zaplacená jen zčásti:
(i) všechny nezaplacené částky bez ohledu, čeho se týkají, musí být zaplacené zákazníkem okamžitě; a
(ii) prodejce si vyhrazuje právo odložit nebo zrušit všechny otevřené objednávky.
V případě, že po potvrzení objednávky nebo protinabídky bude prodejce od zákazníka vystaven pozdní platbě nebo zjistí, že je zákazník v platební neschopnosti (např. v případě, že zákazník požádal o umístění do systému ochrany z důvodu jeho finančních obtíží), si prodejce vyhrazuje právo vyžádat zálohu, zástavu, osobní záruku nebo platbu při dodání výrobků nebo aplikovat článek 12.7 nebo 13.
12.6. V případě, že zákazník požádal o to, že se nebude účtovat místní DPH z důvodu místa určení výrobků, poskytne zákazník prodejci na jeho žádost všechny důkazy, které prokazují, že výrobky byly dodány do příslušného místa, aby mohly být zbaveny místní povinnosti platby DPH. V případě, že bude platba DPH na prodejci požadována, nebude zákazník odporovat a zaplatí prodejci všechny dlužné částky (zejména dlužné částky místní DPH, stejně tak i úroky za pozdní platbu) vymáhané daňovými úřady.
12.7. V případě, že zákazník nezaplatí jakoukoliv částku v den její splatnosti, vyhrazuje si prodejce právo pozastavit jakoukoliv dosud nevyřízenou objednávku nebo odmítnout zákazníkovu novou objednávku.
13. Zrušení nebo pozastavení objednávky
Aniž by byla dotčena ostatní práva prodejce, prodejce si vyhrazuje právo částečně pozastavit nebo úplně zrušit objednávky bez předchozího upozornění v následujících situacích:
(i) bankrot, likvidace nebo platební problémy se zákazníkem; nebo [Pouze pro Dánsko: nahrazeno (i) problémy s likvidací nebo platebními podmínkami zákazníka]
(ii) konfiskace nebo jiné zatížení, které ovlivňuje zákazníkův majetek; nebo
(iii) pokud jsou aktivity zákazníka převzaté třetí stranou; nebo
(iv) neobdržení pozitivní odpovědi od zákazníka do pěti dní následujících po doručení oznámení prodejcem z důvodu porušení závazků zákazníka.
14. Platné právní předpisy – přiřazení soudní příslušnosti
14.2. Tyto všeobecné podmínky prodeje se řídí belgickým právním řádem. Užití Vídeňské úmluvy o koupi zboží se vylučuje. Nicméně článek o výhradě vlastnictví (článek 11) podléhá německému zákonu.
14.3. Co se týče soudních řízení zahájených zákazníkem, tato soudní řízení patří do výlučné pravomoci bruselských soudů. Prodejce může zahájit soudní řízení buď u bruselských soudů, nebo u soudů v místě pobytu zákazníka.
15. Ochrana údajů
15.1 Tento článek stanovuje podmínky, za kterých každá strana jako správce údajů zpracovává osobní údaje zástupců té druhé strany a práva a závazky stran ve vztahu k takovému zpracování s ohledem na právně vyžadované informace v tomto ohledu. „Osobní údaje” znamenají jakoukoliv informaci, která se týká identifikovaného nebo identifikovatelného zástupce každé strany.
15.2 Až do 24. května 2018 spadá zpracování osobních údajů pod belgický zákon z 8. prosince 1992 o Ochraně soukromí s ohledem na zpracování osobních dat (ve znění zákona z 11. prosince 1998 provádějící směrnice 95/46/EC Evropského parlamentu a Rady z 24. října 1995 o Ochraně jednotlivců s ohledem na zpracování osobních údajů a o volném pohybu takových údajů). Nicméně se tím zároveň rozumí, že tam, kde se zpracování osobních údajů děje v kontextu činností při založení společnosti AGC, která jedná jako správce údajů v jiném členském státě EU, než je Belgie, bude platit vnitrostátní právo daného členského státu EU provádějící směrnice 95/46/EC. Od 25. května 2018 bude zpracování osobních údajů spadat pod Nařízení 2016/679 Evropského parlamentu a Rady z 27. dubna 2016 o Ochraně fyzických osob s ohledem na zpracování osobních údajů a o volném pohybu takových údajů a odvolání Nařízení 95/46/EC (Nařízení o ochraně všeobecných údajů, „GDPR”).
15.3 V rámci zadávání objednávek za těchto všeobecných podmínek prodeje si zástupci stran vymění informace včetně osobních údajů. Strany se zavazují, že svým zástupcům poskytnou následující informaci, která se týká zpracování jejich osobních údajů druhou stranou:
- Totožnost a kontaktní detaily druhé strany jako správce dat.
- Kategorie shromážděných osobních údajů: totožnost, funkce/titul a kontaktní údaje.
- Původ údajů: příslušná strana (jako zaměstnavatel) nebo zástupci sami.
- Účel: organizace zadávání a přijímání objednávek, odpovídající dodání a platba, stejně tak jako poprodejní servis mezi stranami. Prodejce může osobní údaje dále zpracovávat, (i) pokud zákazník souhlasí, může mu pravidelně posílat propagační materiály o svých aktivitách a (ii) čas od času kontaktovat zástupce zákazníka pro účely výzkumu trhu.
- Právní základy pro zpracování: nutnost pro provádění prodeje a dodávek výrobků AGC a NordGlass nebo, v závislosti na okolnostech případu, legitimní zájem správce dat (tj. pro prodejce: potřeba nastavit komunikační kanál se zákazníky z výše uvedených důvodů), případně souhlas zástupců zákazníků.
- Přenos: Osobní údaje se používají pro interní účely a nepřenáší se na ostatní organizace, kromě (i) poskytovatelů služeb pro účely provádění zákaznických průzkumů, (ii) konzultantů IT v rozsahu, který je nutný, aby se prodejci umožnilo zpracování osobních údajů v rámci činností zahrnutých v těchto všeobecných podmínkách prodeje, (iii) přepravních společností pro účely organizace dopravy výrobků zákazníkovi (iv) orgánů veřejné správy, pokud to zákon vyžaduje. V případech (i) až (iii) výše uvedených jednají třetí strany, které mají přístup do osobních údajů, jako zpracovatelé údajů. Dále si prodejce vyhrazuje právo převést osobní údaje do jakékoliv společnosti nebo celků v rámci prodejce v rozsahu, který je nutný pro výše uvedené účely. V případě, že jsou osobní údaje přenesené do soudní příslušnosti mimo evropský ekonomický prostor (tj. členské státy EU plus Island, Lichtenštejnsko a Norsko) a Švýcarsko, zaujme prodejce vhodná měřítka, aby zajistil, že takový přenos se provede v souladu s platnými pravidly ochrany osobních údajů.
- Uchovávání údajů: Osobní údaje se uchovávají po období, které nepřekročí 12 měsíců po ukončení smluvního vztahu (pokud není jinak zákonem požadováno).
- Práva zástupců: s ohledem na jejich osobní údaje zpracovávané prodejcem a také zákazníkem, mají zástupci (i) právo přístupu, (ii) právo opravy, (iii) právo požádat o vymazání nebo omezení zpracování, (iv) právo vyhrazovat zpracování pro přímé účely marketingu nebo jiné a (v) právo na přenositelnost údajů (tj. právo získat osobní údaje, které poskytli příslušné straně ve strukturované, běžně používané a strojově čitelné formě, a požádat o přenos takových osobních údajů jinému správci dat bez toho, aby tomu druhá strana bránila). Pro uplatnění výše uvedených práv budou zástupci každé strany kontaktovat svého zaměstnavatele, který jim dá přístup do příslušného procesu v tomto ohledu.
- Východisko: zástupci zapojení v komunikaci se stranami mohou, pokud nejsou spokojeni s tím, jak se jejich osobní údaje zpracovávají, upozornit prodejce na své obavy a poslat stížnost na kompetentní úřad ochrany osobních údajů jako doplněk k jejich již výše uvedeným právům.
16. Nahrávání telefonních rozhovorů
V místech, kde se objednávky zadávají prostřednictvím hlasové komunikace (jako je telefon), může prodejce nahrávat takovou telefonní konverzaci jako důkaz obchodní transakce, které se to týká, a může si takové telefonní nahrávky po nějakou dobu ukládat v souladu s místními lhůtami promlčení. Takové nahrávky budou předmětem článků 15 a 16 těchto všeobecných podmínek prodeje a budou součástí výslovného souhlasu zástupce zákazníka založeného na adekvátní předchozí informaci poskytnuté prodejcem s ohledem na účel a způsoby nahrávání. Zákazník se zavazuje informovat příslušné zástupce svých zaměstnanců o takovém nahrávání.
17. Různé
V případě, že budou články těchto všeobecných podmínek prodeje prohlášeny za neplatné nebo neaplikovatelné příslušným soudem, nahradí prodejce takové články platnou a aplikovatelnou verzí, termíny, které budou co nejblíže těm, které se nacházely v původní verzi. Všechny ostatní články obsažené ve všeobecných podmínkách prodeje zůstávají v platnosti.
Neschopnost prodejce provádět nebo zavést práva nebo opatření těchto všeobecných podmínek prodeje nebudou představovat vzdání se takového práva nebo opatření.
Vytištěná verze těchto všeobecných podmínek prodeje a jakákoliv výzva napsaná elektronickou formou za těchto všeobecných podmínek prodeje představují důkaz a budou vymahatelné v jakémkoliv soudním řízení ve spojitosti s jakoukoliv objednávkou od zákazníka.