AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA
Podmínky používání
Tyto podmínky používání webového portálu AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA (divize Automotive Replacement Glass) jsou také k dispozici v dalších jazycích na našich webových stránkách http://www.agc-arg.com. Dokument v anglickém jazyce je původní verzí. V případě nesrovnalostí mezi anglickou verzí a jejím překladem, má anglická verze přednost
Tento webový portál je vlastněný a provozovaný Automotive Replacement Glass („ARG”) divizí AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA, akciovou společností založenou podle belgického práva, se sídlem v Belgii, 1348 Louvain-la-Neuve, Avenue Jean Monnet 4, a registrovanou v Crossroads Bank of Enterprises pod číslem 0442.244.219 („AGC AUTOMOTIVE EUROPE”).
Přístup a používání webového portálu AGC AUTOMOTIVE EUROPE („webový portál”) se řídí podmínkami uvedenými níže a platnými právními předpisy („podmínky používání”).
Podmínky používání by se měly číst ve spojení se všeobecnými podmínkami prodeje AGC AUTOMOTIVE EUROPE, které platí pro prodej a dodávky AGC a pro výrobky NordGlass od ARG divize AGC AUTOMOTIVE EUROPE a pravidly na ochranu soukromí na webovém portálu AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
- Předmět
Webový portál je určený pro používání podnikateli, kterým byl otevřen účet, a jejich zástupcům (tj. uživatelům), nikoliv spotřebitelům. Webový portál umožňuje zákazníkům AGC AUTOMOTIVE EUROPE vytvořit účet, pomocí kterého mohou spravovat svá data, konzultovat platné kupní ceny, zadávat objednávky, sledovat objednávky, konzultovat a stahovat kopie faktur, sledovat oznámení o debetních notách/dobropisech a nevyrovnaných zůstatcích, stejně tak i pokládat otázky a posílat upozornění o vadách.
Cílem webového portálu, doplněného souvisejícími mobilními aplikacemi, které nabízejí podobné funkce, je poskytnout zákazníkovi uživatelsky příjemnou platformu pro přístup k informacím o výrobcích ARG a umožnit jejich nákup. Webový portál poskytuje pro tento účel zabezpečené pracovní prostředí.
Ustanovení článků XII. 7, §1, XII. 8 a XII. 9 Sbírky belgického obchodního práva neplatí pro objednávky uskutečněné pomocí webového portálu.
Když zákazník stahuje, vstupuje nebo používá webový portál a s ním spojené mobilní aplikace, musí vzít na vědomí, že souhlasí s podmínkami používání, které představují právně závaznou dohodu mezi zákazníkem a AGC AUTOMOTIVE EUROPE. V případě, že zákazník nepotvrdí, že souhlasí s podmínkami používání, nebude mu umožněn přístup k používání webového portálu nebo s ním spojené mobilní aplikace a zákazník bude muset od takového používání upustit.
Uživatel, který přijme podmínky používání, zaručuje, že je oprávněn jednat jménem zákazníka, a právně se k tomu zavazuje. Zároveň se má za to, že pokud uživatel začne používat webový portál nebo s ním spojené aplikace jménem zákazníka, zákazník bude vůči AGC AUTOMOTIVE EUROPE právně zavázán, i když uživatel nebude mít dostatečné oprávnění.
- Používání webového portálu
- Označení uživatele a heslo
AGC AUTOMOTIVE EUROPE poskytne svým zákazníkům na základě vlastního uvážení omezený přístup do webového portálu. Poskytne jim tolik jednotlivých označení uživatelů (uživatelských ID) a hesel, o kolik na základě rozumného požadavku požádají. Podmínky používání jsou závazné pro každého zákazníka, který si na webovém portálu otevře účet, a na tak dlouho, dokud bude mít takový účet na webovém portálu otevřený. Při otevření účtu zákazníka si, AGC AUTOMOTIVE EUROPE vyhrazuje právo požádat o informace a dokumentace, které se týkají obchodu zákazníka a jeho vztahu s AGC AUTOMOTIVE EUROPE. Zákazník je odpovědný za to, že informace, které poskytl AGC AUTOMOTIVE EUROPE, jsou přesné a aktuální. Za tímto účelem mají zákazníci k informaci o účtu přístup a mohou ji aktualizovat. Všichni zákazníci jsou zodpovědní za dodržování důvěrnosti a samostatné používání určenými uživateli, kteří mají přidělené označení uživatele a heslo ve spojitosti s účtem zákazníka přidělené AGC AUTOMOTIVE EUROPE. Zákazník zajistí, že jeho označení uživatelů a jeho hesla ve spojitosti s účtem zákazníka se budou používat pouze pro účely obchodního vztahu mezi zákazníkem a AGC AUTOMOTIVE EUROPE a nebudou sdělované třetím stranám za žádných okolností.
Zákazníci jsou výhradně zodpovědní za všechny činnosti, které se na jejich vlastních účtech dějí, a souhlasí, že okamžitě upozorní AGC AUTOMOTIVE EUROPE, pokud zjistí nebo budou mít podezření o neoprávněném používání označení uživatelů (ID) a hesel jim přidělených. AGC AUTOMOTIVE EUROPE může pozastavit zákaznický účet bez předchozího upozornění, pokud AGC AUTOMOTIVE EUROPE zjistí nebo bude mít podezření na neoprávněné používání příslušného označení uživatelů nebo hesel.
- Přístup do webového portálu
AGC AUTOMOTIVE EUROPE vyvine dostatečné úsilí, aby byl webový portál přístupný 24 hodin, sedm dní v týdnu. Bez ohledu na výše uvedené, AGC AUTOMOTIVE EUROPE může přerušit přístup, hlavně z důvodů údržby (včetně aktualizace) nebo z jiných technických a provozních důvodů.
Přístup a používání webového portálu jsou zdarma.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE upozorní zákazníka v dostatečném časovém předstihu o úpravách nebo změnách, které mohou ovlivnit přístup a používání webového portálu. Takové upozornění může být uvedeno na webovém portálu.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE si vyhrazuje právo vymazat účty zákazníků, které jsou zastaralé, aby se zákazníkům, kteří již nejsou smluvně vázáni s AGC AUTOMOTIVE EUROPE, zabránilo v přístupu do webového portálu.
Aniž by bylo dotčeno výše uvedené, AGC AUTOMOTIVE EUROPE je oprávněno kdykoliv přerušit nebo ukončit používání webového portálu po uplynutí sedmidenní výpovědní lhůty, která počíná běžet dnem doručení písemné výpovědi.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE je oprávněno kdykoliv přerušit nebo ukončit používání webového portálu s okamžitou platností na základě předchozího písemného upozornění v případě, že zákazník poruší některá z ustanovení Podmínek používání.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE je oprávněno kdykoliv přerušit nebo ukončit právo zákazníka zadávat objednávky na webovém portálu s okamžitou platností a bez výpovědi v případě, že zákazník neuhradí AGC AUTOMOTIVE EUROPE jakoukoliv splatnou částku, která byla dohodnuta.
- Bezpečnost
AGC AUTOMOTIVE EUROPE přijme přiměřená technická a organizační opatření k zajištění bezpečnosti webového portálu (a s ním spojených mobilních aplikací), informací, které jsou v něm obsažené a zajistí jejich důvěrnost.
- Závazky uživatele
Zákazník zajistí a bude zajišťovat, že jeho uživatelé:
- používají webový portál pouze pro účely, které jsou uvedené v Podmínkách používání, a pouze v rozsahu, který umožňují platné právní předpisy, nařízení nebo všeobecně přijímaná praxe v příslušné jurisdikci;
- nebudou používat webový portál pro ilegální účely nebo účely, které mohou poškodit práva AGC AUTOMOTIVE EUROPE nebo třetích stran, a především poskytovat nepravdivou, nepřesnou nebo zavádějící informaci;
- nebudou porušovat právo duševního vlastnictví nebo ochranu soukromí AGC AUTOMOTIVE EUROPE nebo třetí strany.
- Závazky a záruky
AGC AUTOMOTIVE EUROPE si vyhrazuje právo kdykoliv změnit fungování webového portálu nebo s ním spojené mobilní aplikace. AGC AUTOMOTIVE EUROPE nezaručuje, že konkrétní obsah nebo prvek bude k dispozici na webovém portálu.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE nezaručuje trvalý přístup do webového portálu. AGC AUTOMOTIVE EUROPE nemá odpovědnost vůči zákazníkovi, pokud z nějakého důvodu webový portál není k dispozici nebo je jeho provoz přerušen.
Navzdory tomu, že AGC AUTOMOTIVE EUROPE vyvíjí přiměřené úsilí na aktualizaci informací na webovém portálu, zákazník přijímá skutečnost, že webový portál funguje na základě „jak je”, a AGC AUTOMOTIVE EUROPE nezaručuje, že webový portál nebo na něm uvedené informace budou bez chyby, úplné nebo aktuální.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE vyvine přiměřené úsilí na okamžitou opravu chyby nebo poskytne zákazníkovi alternativní prostředky pro naplnění používání webového portálu. Taková oprava nebo náhrada představují pro zákazníka jedinou kompenzaci.
Do maximálního rozsahu umožněného platnými právními předpisy je odpovědnost AGC AUTOMOTIVE EUROPE omezena následovně.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE nenese žádnou odpovědnost za škodu, dočasnou nebo trvalou, na zařízení IT zákazníka způsobenou při vstupu na webový portál, během navigování na jeho stránkách nebo všeobecně při přenosu souborů a počítačových programů během jeho používání. Konkrétně tedy nenese AGC AUTOMOTIVE EUROPE žádnou odpovědnost za viry nebo jiné škodlivé softwary přenesené prostřednictvím svého webového portálu.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE nenese odpovědnost za podvodné používání svého webového portálu uživateli nebo třetími stranami. Nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv rušení svých počítačových systémů nebo neoprávněný vstup nebo nabourávání informačního systému, které mohou vzniknout na základě používání webového portálu.
S výhradou použitelných kogentních pravidel vnitrostátního práva AGC AUTOMOTIVE EUROPE neodpovídá zákazníkovi za (i) ztráty z výnosů, zisků, prodejů nebo obchodní činnosti, (ii) přerušení obchodní činnosti, (iii) ztráty předpokládaných výnosů, (iv) ztrátu obchodní příležitosti, prestiže nebo poškození dobré pověsti, (v) ztrátu nebo korupci údajů a všeobecněji (vi) nepřímé a následné škody jakéhokoliv druhu. Výše uvedené omezení odpovědnosti AGC AUTOMOTIVE EUROPE nebude platit pro škody způsobené AGC AUTOMOTIVE EUROPE podvodem, úmyslným jednáním nebo hrubou nedbalostí nebo nedbalostí, jejímž důsledkem je smrt nebo zranění.
Za žádných okolností nebude AGC AUTOMOTIVE EUROPE zodpovědné za škody způsobené zákazníkovi nebo další osobě subdodavatelem AGC AUTOMOTIVE EUROPE nebo zprostředkovateli, kteří nejsou přidruženými společnostmi AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
Jakékoliv nároky, které zákazník může mít ve vztahu s používáním webového portálu, budou promlčeny, pokud tento nárok nebude poslán doporučeným dopisem, zálohovaným poštovným, s doručenkou, ve lhůtě do 6 měsíců potom, co se zjistila příčina tohoto nároku.
- Zpracování osobních údajů
„Osobní údaje” znamenají jakoukoliv informaci, která se týká identifikovaného nebo identifikovatelného uživatele.
Na žádost o jejich označení uživatelů (ID) a hesla, které umožňují přístup na webový portál a jeho používání nebo s ním spojených mobilních aplikací, bude všem uživatelům umožněn vstup na stránku webového portálu o Ochraně soukromí, kde budou informováni o zpracování a přenosu osobních dat, které sdělí přes webový portál nebo s ním spojenou mobilní aplikaci AGC AUTOMOTIVE EUROPE pro účely popsané ve webovém portálu o Ochraně soukromí. Webový portál o Ochraně soukromí stanovuje podmínky, za kterých AGC AUTOMOTIVE EUROPE jako správce údajů zpracovává osobní údaje uživatelů a práva uživatelů a povinnosti AGC AUTOMOTIVE EUROPE ve vztahu k takovému zpracování.
Pokud zákazník poskytne osobní údaje o dalších zaměstnancích nebo zprostředkovatelích, bude informovat tyto zaměstnance a zprostředkovatele o zpracování jejich osobních údajů AGC AUTOMOTIVE EUROPE a zajistí, že tato komunikace bude provedena podle platného znění zákona.
Pro tento účel je webový portál o Ochraně soukromí AGC AUTOMOTIVE EUROPE zákazníkovi k dispozici na jeho žádost. Webový portál a s ním spojená mobilní aplikace nebude přístupná, dokud podmínky webového portálu o Ochraně soukromí nebudou uživatelem přijaty.
Zpracování osobních údajů se bude řídit nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů, kterým se zrušuje směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů, „GDPR“).
- Používání cookies
Cookie je textový soubor, který může být umístěn do počítače uživatele, když navštěvuje webový portál. Obsahuje informaci shromážděnou z takového počítače, posílá ji nazpátek do webového portálu při každé následující návštěvě, pro zapamatování činnosti a preferencí uživatele v průběhu času.
AGC AUTOMOTIVE EUROPE používá cookies pouze k identifikaci a zapamatování země uživatele a jazykových preferencí při prvním přístupu do webového portálu, stejně tak i označení uživatele a heslo zadávané při login (u) do webového portálu (obě jsou technické cookies) a k identifikaci a záznamu stránek z webového portálu, které byly navštíveny (přes analytické cookies). Tyto cookies pomáhají AGC AUTOMOTIVE EUROPE ve zlepšování prohlížení webového portálu a jeho přizpůsobení potřebám uživatelů a zákazníků. AGC AUTOMOTIVE EUROPE také využívá této informace pro statistickou analýzu. Pokud se jinak právně nevyžaduje, údaje zůstanou v systému maximálně 12 měsíců od poslední návštěvy webového portálu daným uživatelem a budou poté ze systému odstraněny. AGC AUTOMOTIVE EUROPE může tuto informaci sdílet se třetími stranami v souladu s platnými pravidly o ochraně údajů.
Další informace, co se týče používání cookies AGC AUTOMOTIVE EUROPE, je uvedena na webovém portálu v Ochraně soukromí.
- Důvěrnost
Zákazník se zavazuje, že nebude sdělovat, zveřejňovat, prozrazovat nebo komunikovat třetí straně, kromě svých zaměstnanců a zprostředkovatelů, kterým je nutné to sdělit, žádnou důvěrnou informaci, která může být (nebo bude v budoucnosti) zákazníkovi sdělena. Důvěrná informace se může používat pouze pro účely, pro které byla sdělena.
Důvěrné informace budou všechny informace, které byly označené za důvěrné nebo které musí, z důvodu jejich povahy nebo způsobu jejich zveřejnění, být důvodně považované za důvěrné (i když tak nebyly označeny). Do důvěrných informací patří informace vědecké a technické, dále obchodní, provozní a finanční, a to v jakékoliv formě, v níž jsou poskytnuty.
Pouze informace, která je veřejně k dispozici v čase svého zveřejnění nebo která se následně stane veřejně dostupnou bez toho, aby její zveřejnění porušovalo důvěrnost, je vyloučena z takového závazku o důvěrnosti.
Pokud zákazník poruší jakýkoliv závazek v tomto článku, vyhrazuje si AGC AUTOMOTIVE EUROPE právo zahájit soudní řízení za účelem získání kompenzace za škody, které z takového porušení vyplynou.
Tento závazek zůstává v platnosti, dokud není informace zveřejněna a nemůže dojít k porušení důvěrnosti.
- Duševní vlastnictví
Struktura, formát a všechny ostatní složky webového portálu jsou chráněné ve prospěch AGC AUTOMOTIVE EUROPE, přesněji řečeno zákony o (i) autorském právu, (ii) ochranou počítačových programů a (iii) práv spojených s databází; stejně tak každé další příslušné duševní vlastnictví. Zákazník souhlasí, že nebude porušovat práva AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
Zákazník může číst a používat obsah webového portálu AGC AUTOMOTIVE EUROPE pouze pro účely interní obchodní činnosti. Kde jsou zákazníkovi k dispozici materiály ke stažení nebo poslané mailem, je zákazník oprávněn je stahovat a kopírovat pouze pro účely interní obchodní činnosti pod podmínkou, že (i) materiály nejsou žádným způsobem upravované a (ii) ve smyslu, že tyto materiály jsou důvěrnou informací, je s nimi tak nakládáno a jsou i tak likvidovány.
Další názvy výrobků nebo společností, které se na webovém portálu objeví, mohou být značky příslušných vlastníků. Zákazník nemůže upravovat, kopírovat, distribuovat, přenášet, šířit, reprodukovat, publikovat, udělovat povolení, převádět nebo prodávat jakoukoliv informaci, software, výrobek nebo službu, kterou získal prostřednictvím webového portálu, ani vytvářet neoriginální díla z výše uvedených položek bez předchozího písemného souhlasu AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
- Odkazy na webové stránky
Tam, kde webový portál obsahuje odkazy na jiné webové stránky a zdroje poskytované třetími stranami, tyto odkazy mají pouze informativní charakter. Za tyto ostatní webové stránky a zdroje nese plnou odpovědnost vlastník webové stránky nebo zdroje, kterého se to týká. AGC AUTOMOTIVE EUROPE nemůže provádět soustavné sledování těchto webových stránek a zdrojů ani nemůže přijmout žádnou odpovědnost za jejich obsahy. Zařazení těchto odkazů v žádném případě neznamená, že AGC AUTOMOTIVE EUROPE souhlasí s jejich obsahy. AGC AUTOMOTIVE EUROPE nenese žádnou odpovědnost jak za materiál, tak informaci
jakéhokoliv druhu obsaženou nebo distribuovanou na těchto webových stránkách a zdrojích nebo způsob, jakým mohou zpracovávat osobní informace.
- Ochrana práv a kompetentní jurisdikce
Podmínky používání se řídí belgickým právním řádem.
V případě, že dojde k porušení podmínek používání některou ze stran, druhá strana může zahájit soudní řízení a žádat kompenzaci za způsobenou škodu.
S ohledem na soudní řízení zahájené zákazníkem toto řízení patří do výlučné pravomoci bruselských soudů. AGC AUTOMOTIVE EUROPE může zahájit soudní řízení buď u bruselských soudů, nebo u soudů v místě pobytu zákazníka.
- Různé
V případě, že by jakýkoliv článek těchto podmínek používání byl prohlášen za neplatný nebo nepoužitelný příslušným soudem, nahradí AGC AUTOMOTIVE EUROPE takový článek platným a použitelným obsahem, jenž bude co nejbližší tomu, který byl v původním článku. Všechny ostatní články obsažené v podmínkách používání zůstanou v platnosti.
Neschopnost AGC AUTOMOTIVE EUROPE uplatňovat nebo prosazovat práva nebo opatření těchto podmínek používání neznamená zřeknutí se takového práva nebo opatření.
Tyto podmínky používání představují kompletní dohodu mezi zákazníkem a AGC AUTOMOTIVE EUROPE ve spojení s používáním webového portálu a nahrazují a mění (i) všechny současné nebo předešlé komunikace a informace, jak už v elektronické, písemné nebo ústní formě mezi zákazníkem a AGC AUTOMOTIVE EUROPE ve spojení s webovým portálem a (ii) termíny a podmínky zákazníka.
Vytištěná verze těchto podmínek používání a jakákoliv výzva v elektronické formě představují důkaz a budou vymahatelné v jakémkoliv soudním řízení ve spojitosti s používáním webového portálu.
- Změny v podmínkách používání
AGC AUTOMOTIVE EUROPE si vyhrazuje právo kdykoliv pozměnit tyto podmínky používání. AGC AUTOMOTIVE EUROPE bude informovat zákazníka v okamžiku, když se přihlásí do webového portálu, formou otevřeného dialogového okna, které mu umožní přístup do upravených podmínek používání (případně mohou být úpravy zveřejněné v měsíčních zpravodajích, které může zákazník obdržet). Takové úpravy podmínek používání vstoupí v platnost k datu, které bude v oznámení uvedené. Webový portál bude po takovém datu přístupný, pokud zákazník přijme upravené podmínky používání.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
Tyto Všeobecné obchodní podmínky společnosti AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA (divize náhradních skel pro automobilový průmysl) jsou na našich webových stránkách http://www.agc-arg.com k dispozici také v dalších jazycích. Anglická verze je originální verze. Dojde-li k rozporu mezi anglickou verzí a jejím překladem, má přednost anglická verze.
- Identifikace stran
1.1. V rámci těchto Všeobecných prodejních podmínek se pod pojmem „prodávající“ rozumí společnost AGC AUTOMOTIVE EUROPE SA (divize Automotive Replacement Glass Division), společnost založená podle belgického práva se sídlem v Belgii, 1348 Louvain-la-Neuve, Avenue Jean Monnet 4, a registrovaná u Crossroads Bank for Enterprises pod číslem 0442.444.219, jakož i její přidružené společnosti.
- V rámci těchto všeobecných prodejních podmínek se pojmem „kupující“ rozumí osoba, která podává objednávku. Prodávající je oprávněn požadovat od kupujícího veškeré informace týkající se transakce, jako je jeho přesný název, právní forma, sídlo, registrační číslo pro DPH a jeho finanční výkazy, jakož i totožnost a pravomoci jeho zástupců, kteří se na transakci podílejí. Fyzická osoba, která přijímá tyto Všeobecné obchodní podmínky, zaručuje, že je oprávněna tak učinit jménem kupujícího a kupujícího právně zavázat, přičemž se rozumí, že pokud fyzická osoba podá objednávku jménem kupujícího, je kupující vůči prodávajícímu zavázán, i když tato fyzická osoba nemá potřebné oprávnění.
- Obsah a výklad smlouvy
2.1. Veškeré nabídky, objednávky, potvrzení objednávek, prodeje a dodávky týkající se výrobků prodávajících se řídí těmito všeobecnými obchodními podmínkami. Tyto všeobecné obchodní podmínky se vztahují na prodej a dodávky všech výrobků divize ARG společnosti AGC AUTOMOTIVE EUROPE.
2.2. Kupující, kteří provedou objednávku jakoukoli formou nebo předem podepíší tyto všeobecné prodejní podmínky elektronickým nebo ručním podpisem, automaticky plně uznávají existenci těchto všeobecných prodejních podmínek a bezvýhradně je přijímají s vyloučením jakýchkoli opačných podmínek sdělených kupujícím.
Prodávající si vyhrazuje právo tyto Všeobecné obchodní podmínky kdykoli změnit. Prodávající je povinen informovat kupujícího s přiměřeným předstihem o jakékoli změně těchto všeobecných obchodních podmínek. Taková změna Všeobecných obchodních podmínek vstoupí v platnost dnem, který je v ní uveden, a všechny další objednávky po tomto datu potvrzují její přijetí.
2.3. Všechny dodatky, změny nebo odchylky navržené kupujícím k těmto všeobecným prodejním podmínkám nebo k objednávce, kterou již prodávající přijal, musí být prodávajícím nejprve formálně písemně akceptovány.
2.4. Použité termíny se vykládají v souladu s pravidly Incoterms (verze 2020) vydanými Mezinárodní obchodní komorou. Všechny ostatní pojmy se vykládají podle platného práva, jak je stanoveno v článku 14 těchto všeobecných obchodních podmínek.
2.5. Katalogy, ceníky a vzorky se kupujícím poskytují pouze pro informační účely. Nejedná se o smluvní nabídku.
- Uzavření smlouvy
Objednávky zaslané kupujícím prodávajícímu představují nabídku. Dokud prodávající objednávku kupujícímu neověří a nepotvrdí, nevstoupí v platnost žádná závazná smlouva. Jestliže prodávající nemůže splnit podmínky objednávky, může kupujícímu učinit protinabídku. V takovém případě smlouva nevstoupí v platnost, dokud kupující nepotvrdí svůj souhlas s protinávrhem.
Smlouva je považována za uzavřenou:
(i) v okamžiku, kdy kupující obdrží potvrzení objednávky od prodávajícího, přičemž za okamžik obdržení se považuje (a) stejný den, kdy prodávající potvrdil objednávku v případě komunikace prostřednictvím webového portálu, e-mailem, telefonicky nebo osobně, nebo (b) dva dny po dni, kdy prodávající potvrdil objednávku v případě korespondenční komunikace (pokud se kupující a prodávající nacházejí ve stejné jurisdikci), nebo tři dny po dni, kdy prodávající potvrdil objednávku v případě korespondenční komunikace (pokud se kupující a prodávající nacházejí v různých jurisdikcích).
(ii) v okamžiku, kdy prodávající obdrží potvrzení souhlasu kupujícího s protinabídkou prodávajícího, přičemž za okamžik obdržení se považuje (a) stejný den, kdy kupující potvrdil svůj souhlas s protinabídkou v případě komunikace prostřednictvím webového portálu, a to e-mailem, telefonicky nebo osobně, nebo (b) dva dny po dni, kdy kupující potvrdil svůj souhlas s protinabídkou v případě komunikace prostřednictvím dopisu (jestliže se kupující a prodávající nacházejí ve stejné jurisdikci), nebo tři dny po dni, kdy kupující potvrdil svůj souhlas s protinabídkou v případě komunikace prostřednictvím dopisu (jestliže se kupující a prodávající nacházejí v různých jurisdikcích).
- Charakteristika, vzhled a použití výrobků
Prodávající má právo změnit některé vlastnosti výrobků, pokud se nezmění obvyklé použití, pro které je výrobek určen, přičemž se rozumí, že prodávající bude kupujícího o těchto změnách informovat. Prodávající si také vyhrazuje právo kdykoli zastavit výrobu jakéhokoli výrobku. Prodávající může pokračovat v prodeji již vyrobených výrobků do vyčerpání zásob.
- Vyšší moc
Jestliže je plnění smlouvy nebo závazku z ní vyplývajícího znemožněno vyšší mocí, prodávající nebo kupující, podle toho, co nastane, je omluven, za předpokladu, že postižená strana vynaloží přiměřené úsilí, aby překonala nebo napravila svou neschopnost plnit co nejdříve, a zajistí plnění bez prodlení, kdykoli je taková příčina odstraněna.
Vyšší mocí se rozumí jakákoli událost nebo okolnost, která straně brání nebo znemožňuje splnit jednu nebo více jejích smluvních povinností podle smlouvy, pokud a do té míry, že tato strana prokáže: [a] že taková překážka je mimo její přiměřenou kontrolu; a [b] že ji nebylo možné v době uzavření smlouvy rozumně předvídat; a [c] že postižená strana nemohla účinky překážky rozumně odvrátit nebo překonat. Vyšší mocí se rozumí, bez jakéhokoli omezení výše uvedeného: Vyšší moc zahrnuje: stávky (včetně stávek dodavatelů nebo subdodavatelů), jiné průmyslové akce, požár, nehody, embargo, nemožnost zajistit materiál z obvyklého zdroje dodávek (s výjimkou případů, kdy je tato nemožnost způsobena nedbalostí prodávajícího), poruchu výrobního zařízení (s výjimkou případů, kdy je tato porucha způsobena nedostatečnou údržbou), válku nebo občanskou válku, občanské nepokoje, výtržnosti, vojenské akce, orgánů činných v trestním řízení nebo civilních orgánů, zemětřesení, mimořádné povětrnostní podmínky, epidemie, pandemie, záplavy, nové zákony nebo předpisy, výpadky proudu, výbuchy, specifická přerušení práce a výluky, poruchy strojů nebo zpoždění v dodávkách dílů, zboží nebo služeb objednaných od třetích stran, které jsou nezbytné pro dodávky objednaných výrobků a služeb.
Trvá-li událost vyšší moci déle než 60 dní, je každá strana oprávněna písemným prohlášením ukončit smlouvu nebo zrušit ovlivněnou objednávku.
- Nepředvídané nebo nepředvídatelné události
Jestliže po přijetí objednávky, případně protinabídky, vzniknou nepředvídané nebo nepředvídatelné okolnosti, které mimořádně ztíží plnění objednávky prodávajícím, prodávající znovu projedná podmínky takové objednávky s kupujícím a případně je oprávněn objednávku pozastavit nebo upravit své závazky související s takovou objednávkou.
- Doručení - Převod rizik - Přeprava
- Není-li dohodnuto jinak, prodávající se postará o dodání v místě kupujícího, včetně balení výrobků, jejich nakládky, přepravy, pojištění a celních poplatků až do vyložení kupujícím, a to v souladu s dodacími podmínkami „s dodáním, clo placeno“ (DDP) (Incoterms® 2020). Jakákoli dodací lhůta je pouze orientační a nepředstavuje smluvní závazek, ledaže by bylo prodávajícím výslovně písemně dohodnuto jinak. Při nedodržení této dodací lhůty nevzniká nárok na uplatnění nároku na náhradu škody, ledaže by toto nedodržení bylo důsledkem úmyslného jednání nebo hrubé nedbalosti prodávajícího. V případě události vyšší moci může prodávající po předchozím oznámení kupujícímu okamžitě pozastavit dodávky, aniž by kupujícímu poskytl jakoukoli náhradu, a to i v případě, že prodávající výslovně písemně sjednal dodací lhůtu. Dodací lhůtu lze prodloužit, pokud je kupující v prodlení s plněním jakéhokoli závazku vůči prodávajícímu. Jakmile se výrobky dostanou na místo kupujícího, přechází veškerá rizika spojená s těmito výrobky na kupujícího, který se stává plně a výhradně odpovědným, mimo jiné s ohledem na ochranu životního prostředí a zdraví, případně na normy balení, celní, přepravní a pojistné formality a náklady na následné dodávky výrobků.
7.2. Jestliže kupující neumožní prodávajícímu uskutečnit dodávku objednávky v plánovaném termínu dodání, je prodávající oprávněn (i) přepravit a uskladnit výrobky ve skladu třetí strany nebo (iii) přijmout jiná konzervační opatření podle volby prodávajícího, v obou případech na vlastní riziko a náklady kupujícího.
7.3. V případě, že jsou obaly majetkem prodávajícího a jsou vratné, musí být vráceny prodávajícímu, pokud se strany nedohodnou jinak. Jakékoli opakované použití takového zařízení kupujícím není povoleno, pokud k tomu nedal souhlas prodávající.
- Přijetí - stížnosti
8.1. V souladu s dohodnutými podmínkami Incoterms®2020 je kupující povinen provést kontrolu každé dodávky, aby se zjistily případné neshody nebo vady, a to v souladu s níže popsanými kroky.
8.2. Po převzetí dodávky musí kupující okamžitě zkontrolovat balení výrobků a ověřit množství a neporušenost výrobků v souladu s objednávkou potvrzenou prodávajícím.
V případě, že kupující zjistí po kontrole problém, musí jej písemně oznámit prodávajícímu nejpozději do 1 kalendářního dne od doručení (u nočních dodávek musí zákazník uplatnit reklamaci do 12:00 hodin dne doručení) a před dalším prodejem, použitím (včetně instalace) výrobků jakýmkoli způsobem. Je-li kupující velkoobchodním distributorem, musí to písemně oznámit prodávajícímu nejpozději do 7 kalendářních dnů.
8.3. Jestliže se následně objeví vada, kterou kupující nemohl zjistit při prohlídce podle článku 8.2, musí kupující informovat prodávajícího doporučeným a řádně odůvodněným dopisem nebo elektronickými prostředky s potvrzením o přijetí do 48 hodin od zjištění vady nebo v případě následného prodeje od okamžiku, kdy mu byla vada oznámena, jinak je reklamace neplatná. Všechny reklamace neshody nebo vadného výrobku musí být v každém případě oznámeny do 3 měsíců od dodání v případě manipulačních problémů a do 2 let od dodání v případě funkčních problémů, a to v souladu s oficiálními pravidly kódování ARG, která jsou kupujícímu na požádání k dispozici.
8.4. V případě zjištění vady musí kupující ponechat vadné výrobky k dispozici prodávajícímu ke kontrole po dobu nejméně 90 dnů. V případě, že prodávající schválil vrácení výrobků, je kupující odpovědný za správné zabalení pro přepravu. V případě, že vrácený výrobek je v souladu s objednávkou nebo protinávrhem, může prodávající kupujícímu vyúčtovat kompenzační poplatek za náklady a výdaje spojené s vrácením.
8.5. V případě, že kupující nedodrží povinnosti stanovené v článcích 8.1 až 8.4, prodávající za tyto neshody nebo vady neodpovídá.
- Záruka
9.1. Prodávající zaručuje kupujícímu, že výrobky odpovídají příslušným výrobkovým a průmyslovým normám schváleným nebo definovaným Evropským výborem pro normalizaci. Veškeré jiné podmínky a záruky než ty, které jsou výslovně uvedeny v těchto všeobecných obchodních podmínkách a ve zvláštních podmínkách prodeje prodávajícího nebo v jakékoli zvláštní písemné záruce vydané prodávajícím nebo jinak výslovně písemně odsouhlasené prodávajícím, jsou vyloučeny.
9.2. Vzorky výrobků se poskytují výhradně pro informaci a prodávající z nich nevyvozuje žádné závazky, pokud prodávající výslovně písemně nestanoví jinak.
9.3. Optické, rozměrové nebo jiné fyzikální vlastnosti výrobků podléhají výrobním specifikacím, tolerancím a/nebo normám prodávajícího, jejichž podrobnosti lze získat na vyžádání.
9.4. Záruka zaniká, jestliže dojde k neobvyklému použití, instalaci nebo manipulaci s výrobkem nebo jestliže dojde k použití, instalaci nebo manipulaci s výrobkem, které jsou v rozporu s uznávanými průmyslovými normami nebo jsou zveřejněny v technické dokumentaci prodávajícího.
Má se za to, že kupující je informován o uznávaných průmyslových normách a předpokládá se, že je předal svým zákazníkům.
- Odpovědnost a náhrada škody
10.1. V maximálním rozsahu povoleném platnými právními předpisy se odpovědnost prodávajícího omezuje následujícím způsobem.
S výhradou platných závazných pravidel vnitrostátního práva prodávající neodpovídá kupujícímu za (i) ztrátu příjmů, zisku, prodeje nebo podnikání, (ii) přerušení provozu, (iii) ztrátu předpokládaných úspor, (iv) ztrátu obchodní příležitosti, dobré pověsti nebo poškození dobrého jména, (v) ztrátu nebo poškození dat a obecněji (vi) nepřímé a následné škody jakéhokoli druhu. Výše uvedené omezení odpovědnosti prodávajícího se týká škod způsobených jeho běžnými chybami a nedbalostí, ale nevztahuje se na škody způsobené podvodným úmyslem, úmyslným jednáním nebo hrubou nedbalostí prodávajícího nebo nedbalostí, která má za následek smrt nebo zranění osob. [Pouze pro Spojené království: Uvedené omezení odpovědnosti prodávajícího se vztahuje na všechny vzniklé škody, včetně (bez omezení) škod způsobených porušením těchto Podmínek používání nebo jeho hrubou nedbalostí.]
Prodávající v žádném případě nenese smluvní ani deliktní odpovědnost za škody způsobené kupujícímu nebo jiné osobě v důsledku běžného pochybení, hrubé nedbalosti, hrubého pochybení nebo podvodu spáchaného třetími stranami, jako jsou subdodavatelé nebo zástupci prodávajícího, kteří nejsou dceřinými společnostmi prodávajícího. [Pouze pro Spojené království: V maximálním rozsahu povoleném příslušnými právními předpisy prodávající za žádných okolností nenese odpovědnost za škody způsobené kupujícímu nebo jiné osobě v důsledku porušení, hrubé nedbalosti, úmyslného pochybení nebo podvodu spáchaného subdodavateli nebo zástupci prodávajícího, kteří nejsou dceřinými společnostmi prodávajícího.]
10.2. S výjimkou situací upravených těmito Všeobecnými prodejními podmínkami a s výjimkou závazných právních předpisů, které stanoví opak, není prodávající z jakýchkoli důvodů nikdy povinen hradit kupujícímu nebo třetí straně škodu.
[pouze pro Spojené království: Odpovědnost prodávajícího popsaná v těchto všeobecných prodejních podmínkách je v maximálním rozsahu povoleném příslušnými právními předpisy jedinou odpovědností prodávajícího vůči kupujícímu nebo jakékoli třetí straně v souvislosti s těmito podmínkami. Omezení odpovědnosti stanovená v tomto článku 10 se nevztahují na: (a) jakoukoli odpovědnost za smrt nebo újmu na zdraví v důsledku nedbalosti strany; (b) jakoukoli odpovědnost za podvod nebo podvodné zkreslení ze strany strany strany; (c) povinnost kupujícího zaplatit jakékoli nesporné platby; (d) jakékoli porušení jakýchkoli povinností vyplývajících z článku 12 zákona o prodeji zboží z roku 1979 nebo článku 2 zákona o dodávkách zboží a služeb z roku 1982; nebo (e) jakoukoli jinou odpovědnost v rozsahu, v jakém ji nelze zákonně vyloučit].
- Výhrada vlastnictví
11.1. Do okamžiku instalace nebo manipulace s dodanými výrobky ze strany kupujícího zůstávají tyto výrobky majetkem prodávajícího až do úplného a bezpodmínečného zaplacení případného dluhu kupujícího vůči prodávajícímu (jistiny, úroků a jakýchkoli dalších poplatků a plateb). Tato výhrada vlastnictví se netýká převodu rizik podle článku 7 těchto všeobecných prodejních podmínek.
11.2. Jestliže platba nebyla provedena do data splatnosti, může se prodávající rozhodnout, zda bude pokračovat v úhradě dluhů, nebo odstoupí od smlouvy a převezme výrobky (dosud neinstalované nebo jinak zpracované) na náklady kupujícího, ať už se nacházejí kdekoli, dokud jsou výrobky pod kontrolou kupujícího.
11.3. Až do úplného a bezpodmínečného zaplacení:
(i) kupující, kteří jednají jako velkoobchodní distributoři, zajistí, aby výrobky zůstaly snadno identifikovatelné a aby výhrada vlastnictví byla oznámena a uplatněna vůči jejich zákazníkům; a
(ii) kupující bude informovat prodávajícího o všech zabaveních výrobků třetími stranami a poskytne prodávajícímu veškeré informace nezbytné pro ochranu jeho práv.
11.4. Aby se předešlo pochybnostem, uvádí se, že toto ustanovení o výhradě vlastnického práva platí i v případě, že prodávající přijal platební podmínky nebo jiné způsoby platby.
- Cena a platební podmínky
12.1. Pokud není dohodnuto jinak, jsou ceny uvedeny bez DPH a dalších daní.
12.2. Prodávající si vyhrazuje právo na občasnou úpravu ceníku výrobků. O těchto úpravách bude kupující informován s přiměřeným předstihem. Cena a platební podmínky dohodnuté v okamžiku potvrzené objednávky nebo dohodnuté protinabídky platí pro tuto objednávku nebo protinabídku bez jakýchkoli možných změn.
12.3. Pokud prodávající písemně nestanoví jinak, jsou faktury splatné v eurech na bankovní účet uvedený prodávajícím nebo v prodejně či skladu prodávajícího platební kartou, s výjimkou kreditní karty. Případná sleva se poskytuje z ceny bez DPH. Slevy budou uplatněny až po úplném zaplacení jakékoli faktury po splatnosti a všech nákladů a úroků s ní spojených. Náklady spojené s platbou nese kupující. Prodávající si vyhrazuje právo požadovat zálohu nebo platbu v plné výši nebo platbu při dodání nebo při potvrzení objednávky či protinabídky.
Faktury a dobropisy lze vystavit v papírové nebo elektronické podobě podle uvážení prodávajícího.
Kupující je povinen oznámit prodávajícímu doporučeným dopisem jakoukoli stížnost týkající se kterékoli faktury do osmi dnů ode dne vystavení této faktury. V opačném případě se taková faktura neodvolatelně považuje za konečnou a přijatou.
12.4. Aniž by byla dotčena ostatní práva prodávajícího, budou všechny částky, které nebudou uhrazeny v den jejich splatnosti, bez formálního upozornění úročeny úrokovou sazbou vypočítanou od data splatnosti podle refinanční sazby Evropské centrální banky zvýšené o 8 bodů. Kromě toho je prodávající oprávněn požadovat po kupujícím paušální částku odpovídající patnácti procentům dlužné částky, která pokrývá mimo jiné administrativní náklady, náklady před zahájením řízení a náklady vzniklé v důsledku prodlení kupujícího s platbou.
12.5. V případě faktur částečně uhrazených v den jejich splatnosti:
(i) všechny nezaplacené částky, které kupující dluží prodávajícímu, ať už se týkají čehokoli, zůstávají okamžitě splatné kupujícím; a
(ii) prodávající si vyhrazuje právo pozastavit nebo zrušit všechny otevřené objednávky.
Jestliže se prodávající po potvrzení objednávky nebo protinabídky setká s opožděnou platbou ze strany kupujícího nebo se dozví, že kupující čelí problémům s platební neschopností (např. v případě, že je kupující předmětem žádosti o zařazení do ochranného režimu z důvodu jeho finančních potíží), prodávající si vyhrazuje právo požadovat zálohy, zástavu, osobní záruku nebo platbu na dobírku nebo použít článek 12.7 nebo 13.
12.6. V případě, že kupující požádal, aby vzhledem k místu určení výrobků nebyla účtována místní DPH, předloží kupující prodávajícímu na jeho žádost veškeré doklady prokazující, že výrobky byly dodány do příslušného místa, aby mohl využít osvobození od místní DPH. V případě, že je po prodávajícím požadována místní DPH, kupující se zavazuje nahradit prodávajícímu veškeré dlužné částky (mimo jiné včetně dlužné částky místní DPH, jakož i pokut a úroků z prodlení) vyměřené daňovými orgány.
12.7. V případě, že kupující nezaplatí prodávajícímu jakoukoli částku ve lhůtě splatnosti, vyhrazuje si prodávající právo pozastavit jakoukoli probíhající objednávku a/nebo odmítnout jakoukoli novou objednávku kupujícího.
12.8. Kromě toho se na základě písemného oznámení prodávajícího kupujícímu všechny nesplacené závazky mezi prodávajícím a kupujícím, které existují v okamžiku tohoto oznámení, započtou novací, čímž se tyto závazky sloučí do jediné čisté částky splatné stranou, jejíž závazky převyšují závazky druhé strany. Takový zápočet podléhá ustanovením článku 14 belgického zákona ze dne 15. prosince 2004, nebo v případě, že belgické právo není standardně rozhodným právem, rozhodným právním předpisům o finančním zajištění a/nebo insolvenci.
- Zrušení nebo pozastavení objednávky
Aniž by byla dotčena ostatní práva prodávajícího, vyhrazuje si prodávající právo pozastavit nebo částečně či úplně zrušit objednávku bez předchozího upozornění v následujících situacích:
(i) úpadek, likvidace nebo platební problémy kupujícího; nebo [pouze pro Dánsko, nahrazeno (i) likvidace nebo platební problémy kupujícího].
(ii) zabavení nebo jiné zatížení majetku kupujícího; nebo
(iii) převzetí činnosti kupujícího třetí stranou; nebo
(iv) absence kladné odpovědi ze strany kupujícího do pěti dnů od doručení oznámení prodávajícího o porušení povinností kupujícího.
- Rozhodné právo - určení jurisdikce
14.1. Tyto všeobecné prodejní podmínky se řídí belgickým právem s vyloučením Vídeňské úmluvy o prodeji zboží. Ustanovení o výhradě vlastnictví (článek 11) však podléhá německému právu.
14.2. Pokud jde o právní kroky iniciované kupujícím, výlučnou příslušnost mají soudy v provincii Brabant Wallon. Prodávající může zahájit soudní řízení buď u soudu v provincii Brabant Wallon, nebo u soudu v místě bydliště kupujícího.
- Závazky mlčenlivosti
Kupující se zavazuje, že třetím osobám (s výjimkou vlastních obchodních zástupců a/nebo agentů) nesdělí existenci, obsah a podmínky týkající se kupních smluv, které již byly nebo mají být uzavřeny s prodávajícím, a zavazuje se, že získané informace a údaje použije výhradně pro účely uzavření smlouvy, ledaže by od prodávajícího získal předchozí výslovný písemný souhlas k použití těchto informací nebo údajů k určitým jiným účelům.
Výše zmíněný závazek se vztahuje na veškeré vědecké a technické informace týkající se výrobků prodávaných za těchto všeobecných podmínek, jakož i na obchodní a finanční informace, ať už jsou poskytovány v jakékoli formě.
Povinnost mlčenlivosti se nevztahuje pouze na informace, které jsou v době zveřejnění veřejně dostupné.
Kupující nese vůči prodávajícímu odpovědnost za veškerá porušení ustanovení o důvěrnosti a dalších ustanovení obsažených v těchto všeobecných podmínkách z jeho strany a/nebo ze strany jeho obchodních zástupců či agentů.
- Ochrana osobních údajů
Strany budou plnit své povinnosti vyplývající z platných právních předpisů o ochraně osobních údajů (tj. nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES („obecné nařízení o ochraně osobních údajů“ nebo „GDPR“) a všech odpovídajících nebo rovnocenných vnitrostátních právních předpisů, všech soudních nebo správních výkladů výše uvedených předpisů, všech pokynů, směrnic, kodexů praxe, schválených kodexů chování nebo schválených certifikačních mechanismů vydaných jakýmkoli regulačním orgánem). Smluvní strany dále potvrzují, že v souvislosti se zpracováním údajů, které je nezbytné pro plnění smlouvy, každá z nich vystupuje jako správce údajů ve smyslu platných právních předpisů o ochraně údajů a jako taková je každá z nich odpovědná za své činnosti zpracování údajů podle této smlouvy. V případě, že některá ze služeb zahrnuje zpracování osobních údajů prodávajícím jménem kupujícího a na jeho pokyn, bude prodávající vystupovat jako zpracovatel údajů a kupující jako správce údajů a bude uzavřena smlouva o zpracování údajů v souladu s platnými právními předpisy o ochraně údajů.
- Záznamy telefonních hovorů
V případě, že jsou objednávky podávány prostřednictvím hlasové komunikace (například telefonicky), může prodávající tyto telefonické rozhovory nahrávat, aby doložil související obchodní transakci, a může tyto nahrávky uchovávat po dobu odpovídající místním pravidlům o promlčení. Na tyto záznamy se vztahují články 16 a 17 těchto všeobecných prodejních podmínek a budou pořizovány na základě výslovného souhlasu zástupce kupujícího, který bude založen na dostatečných předběžných informacích poskytnutých prodávajícím o účelu a způsobu pořizování záznamu. Kupující se zavazuje informovat o tomto záznamu příslušné zástupce svých zaměstnanců.
- Kontrola vývozu
Každá strana se zavazuje, že při plnění kupní smlouvy bude dodržovat všechny platné právní předpisy o kontrole vývozu a režimy obchodních sankcí, mimo jiné zákon o kontrole vývozu Spojeného království z roku 2002, nařízení Spojeného království o kontrole vývozu z roku 2008, nařízení EU o dvojím použití 2021/821, nařízení USA o správě vývozu, nařízení USA o kontrole vývozu a nařízení USA o kontrole vývozu a případně vnitrostátní zákony a předpisy o kontrole obchodu.
- Různé
Bude-li některé ustanovení těchto Všeobecných prodejních podmínek prohlášeno příslušným soudem za neplatné nebo nepoužitelné, nahradí prodávající takové ustanovení platným a použitelným ustanovením, jehož podmínky se budou co nejvíce blížit podmínkám původního ustanovení. Všechna ostatní ustanovení obsažená ve Všeobecných prodejních podmínkách zůstávají v platnosti.
Jestliže prodávající neuplatní nebo nevymůže jakékoli právo nebo ustanovení těchto všeobecných prodejních podmínek, neznamená to, že se takového práva nebo ustanovení vzdal.
Tištěná verze těchto všeobecných prodejních podmínek a jakéhokoli oznámení vydaného v elektronické podobě podle všeobecných prodejních podmínek je důkazem a je vymahatelná v jakémkoli soudním řízení v souvislosti s jakoukoli objednávkou kupujícího.